Este poema de Jorge Luis Borges nos trajo a la mente perfumes que, de una u otra manera, son evocadores de la lluvia.
Calé Fulgor huele como el aire y la tierra antes del estallido de una tormenta eléctrica. Combina originalmente narciso con notas minerales. Dos de nuestros favoritos son el delicado Eau de Ciel y Un Matin d’Orage, de Annick Goutal. El primero -reminiscente de una llovizna de primavera- está sutilmente teñido de tilo, violeta y palo rosa. El último, un floral blanco con notas dominantes de gardenia, evoca un jardín luego de la tormenta. Crabtree & Evelyn Iris también nos hace pensar en flores y tierra húmeda, mientras que Hermès Un Jardin aprés la Mousson mezcla cardamomo y melón en un eau de toilette liviano y jabonoso que obra maravillas en tiempo caluroso.
Les deseamos, como siempre, un fragante fin de semana.
Caro y Virginia
La lluvia
Bruscamente la tarde se ha aclarado
Porque ya cae la lluvia minuciosa.
Cae o cayó. La lluvia es una cosa
Que sin duda sucede en el pasado.
Porque ya cae la lluvia minuciosa.
Cae o cayó. La lluvia es una cosa
Que sin duda sucede en el pasado.
Quien la oye caer ha recobrado
El tiempo en que la suerte venturosa
Le reveló una flor llamada rosa
Y el curioso color del colorado.
El tiempo en que la suerte venturosa
Le reveló una flor llamada rosa
Y el curioso color del colorado.
Esta lluvia que ciega los cristales
Alegrará en perdidos arrabales
Las negras uvas de una parra en cierto
Alegrará en perdidos arrabales
Las negras uvas de una parra en cierto
Patio que ya no existe. La mojada
Tarde me trae la voz, la voz deseada,
De mi padre que vuelve y que no ha muerto.
Tarde me trae la voz, la voz deseada,
De mi padre que vuelve y que no ha muerto.
Jorge Luis Borges (1899− 1986)
Scented Letters – “Rain” by Jorge Luis Borges
This poem by Jorge Luis Borges brought to our minds a few fragrances which, in a way or another, are evocative of rain.
Calé Fulgor smells like the air and earth before the explosion of an electrical storm. It originally pairs narcissus with mineral notes. Two of our favorites are the delicate Eau de Ciel and Un Matin d’Orage from Annick Goutal. The former -reminiscent of a Spring shower- is subtly tinged with linden, violet and rosewood. The latter, a white floral with dominant notes of gardenia, evokes a garden after the storm. Crabtree & Evelyn Iris also makes us think of flowers and wet earth while Hermès Un Jardin aprés la Mousson blends cardamom and melon in a light and soapy eau de toilette that works wonders in hot weather.
We wish you, as usual, a fragrant weekend.
Caro & Virginia
Rain
The afternoon has brightened up at last
For rain is falling, sudden and minute.
Falling or fallen. There is no dispute:
Rain is a thing that happens in the past.
For rain is falling, sudden and minute.
Falling or fallen. There is no dispute:
Rain is a thing that happens in the past.
Who hears it fall retrieves a time that fled
When an uncanny windfall could disclose
To him a flower by the name of rose
And the perplexing redness of its red.
When an uncanny windfall could disclose
To him a flower by the name of rose
And the perplexing redness of its red.
Falling until it blinds each windowpane
Out in a lost suburbia this rain
Shall liven black grapes on a vine inside
Out in a lost suburbia this rain
Shall liven black grapes on a vine inside
A certain patio that is no more.
A longed-awaited voice through the downpour
Is from my father. He has never died.
A longed-awaited voice through the downpour
Is from my father. He has never died.
Jorge Luis Borges (1899 − 1986)
Poem translated into English by A.Z. Foreman http://poemsintranslation.blogspot.com