Santa Maria Novella Peau d’Espagne – Humo, cuero y terciopelo

 

foto: Artencordoba.com  "Arbol de la vida", trabajo realizado en cuero dorado, plateado y policromado por Ramón García Romero

foto: Artencordoba.com     “Arbol de la vida” (trabajo de Ramón García Romero realizado en cuero dorado, plateado, policromado y ferreteado)

Unos años atrás escribí sobre mi visita a una de las perfumerías más bellas del mundo, Officina Profumo Farmaceutica di Santa Maria Novella, en Florencia. Preumiendo de una impresionante historia que abarca más de cuatro siglos, Santa Maria Novella ha logrado permanecer tradicional y también fresca; no sólo ha sobrevivido sino que ha prosperado.los perfumes de la casa florentina son de estilo tan clásico que algunos de ellos nos hacen viajar en el tiempo con tan sólo olerlos; Peau d’Espagne (cuero de España) es una de sus propuestas más sobresalientes.

El cuero de España difiere del ruso, el inglés y el marroquí en el procedimiento que se seguí a para curtir los cueros. En los viejos tiempos Córdoba se volvió tan famosa por sus cueros polícromos repujados que el cordobán -obtenido a partir de la piel de las cabras- debe su nombre a la ciudad. En el caso del cuero de España, los pellejos se sumergían en una mezcla de aceites fragantes, la mayoría de ellos florales, que prestaban un olor característico. Según Havelock Ellis en sus Estudios de la Psicología del Sexo (1897-1827) “consiste en gamuza sumergida en aceites de neroli, rosa, sándalo, lavanda, verbena, bergamota, clavo de olor, y canela, untado a continuación con civet y almizcle” y afirma que los perfumes de Peau d’Espagne son  “a menudo el aroma favorito de las personas sensuales”. En el siglo XIX, el cuero de España se utilizaba también para perfumar papel de escribir.

Detecto notas de abedul y nada de flores en la versión Peau d’Espagne de Santa Maria Novella, lo que quizás la alinearía más con los cueros de Rusia que de España; resulta, de todos modos, magnífica. Me recuerda fuertemente al olor de los muebles del Palacio Nacional de Sintra, en Portugal: maderas preciosas lustradas, antiquísimos cueros labrados, la vegetación agreste de los alrededores entibiada por el sol. Curtido y regio a la vez -casi a la manera de un palacio de verano- este perfume trae consigo un soplo de historia. Santa Maria Novella empezó a comercializar su Peau d’Espagne en 1901; aunque es probable que, a lo largo de más de un siglo, haya sufrido reformulaciones, si éstas han tenido lugar, ciertamente han sido mesuradas.

Luego de una apertura seca y alcanforada, Peau d’Espagne se suaviza considerablemente, su amargor se atenúa y la fragancia adquiere una textura densa, casi aterciopelada. Ahumado y resinoso, es también de carácter sombrío y reflexivo, un cuero que se adapta bien a usuarios introvertidos. Su robustez envolvente se siente como una tranquilizadora presencia animal. Exquisito en un hombre, desafiante en una mujer, Peau d’Espagne se manifiesta fuerte pero nunca estridente; el estratto triplo -la versión que tengo yo- se mantiene, de hecho, cerca de la piel y su relación precio-calidad es excelente.

 

Caro

Origen de la muestra: Frasco de estratto triplo comprado en Officina Profumo Farmaceutica di Santa Maria Novella, Florencia

Nota bene: Para otros perfumes del tipo “cuero de España”, por favor vean nuestras reseñas de Arquiste Fleur de Louis e Infanta en Flor y Keiko Mecheri Cuir Cordoba.

foto: Smnovella.it

foto: Smnovella.it

Santa Maria Novella Peau d’Espagne – Smoke, leather and velvet

A few years ago I wrote about my visit to one of the most beautiful fragrance shops in the world, Officina Profumo Farmaceutica di Santa Maria Novella, in Florence. Boasting an impressive history that spans more than four centuries, Santa Maria Novella has managed to remain traditional yet fresh; not only it has survived but it thrives. The fragrances from the Florentine house are so classic in style, some of them even make us travel back in time just upon sniffing; Peau d’Espagne (Spanish leather) is one of their most outstanding offerings.

Spanish leather differs from Russian, English  and Morocco leathers in the way the animal skins were tanned. In olden times Córdoba became so famous for its embossed polichrome leathers that the cordován variety -obtained from goat skins- owes its name to the city. In the case of Spanish leather, the animal hides were immersed in a mix of fragrant oils, most of them floral, that would lend a characteristic smell. According to Havelock Ellis in his Studies of the Psychology of Sex (1897-1827) “it consists of wash-leather steeped in ottos of neroli, rose, santal, lavender, verbena, bergamot, cloves, and cinnamon, subsequently smeared with civet and musk” and states Peau d’Espagne perfumes are  “often the favorite scent of sensuous persons”. In the XIXth century, Spanish leather was also used for scenting writing paper.

I get birch notes and no florals from Santa Maria Novella Peau d’Espagne, which would align it closer to Russian than Spanish leathers; it is, nonetheless, magnificent.  It strongly reminds me of the smell of the furniture at the Sintra National Palace, in Portugal: precious polished woods, embossed ancient leathers, the wild plants in the surroundings being warmed up by the sun. Rugged and regal at a time -much like a palace intended for Summertime-  this perfume brings along a whiff of history. Santa Maria Novella started selling its  Peau d’Espagne in 1901; although it is probable that, over more than a century, it has suffered from reformulations, if these have happened, they have certainly been measured.

After a dry camphoraceous opening, Peau d’Espagne softens considerably; its bitterness mellows and the fragrance acquires a dense, almost velvety texture. Smoky and resinous, it is also somber and reflective in character, a leather best suited for introverts. Its enveloping robustness feels like a reassuring animalic presence. Exquisite on a man, defiant on a woman, Peau d’Espagne manifests itself strongly but it’s never loud; the estratto triplo -the version I own- wears in fact quite close to the skin and its price-quality ratio is excellent.

Caro
Origin of sample: Flacon of estratto triplo purchased at Officina Profumo Farmaceutica di Santa Maria Novella, Florence

Nota bene: For other Spanish leather-type fragrances, please see our reviews of Arquiste Fleur de Louis and Infanta en Flor and Keiko Mecheri Cuir Cordoba.

We enjoy reading your comments!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s