Tag Archives: Ernest Daltroff

Una receta perfumada: Sirop de lavande

foto: Imagines-plantarum.de fotógrafo: Leo Michels

foto: Imagines-plantarum.de fotógrafo: Leo Michels

El sirop de lavande (jarabe de lavanda) es uno de nuestros placeres favoritos. Resulta delicioso agregando una cucharada a una copa de agua gasificada, limonada o champagne. También lo disfrutamos rociado sobre queso de cabra grillado o helado de vainilla.

Este jarabe es muy simple de preparar:

Hacer hervir 1 taza de agua y 1 taza de azúcar (a veces usamos mascabado).  Mantener el hervor a fuego mínimo por 20 minutos. Agregar 2 Cdas. de flores de lavanda (preferentemente frescas, aunque por lo general usamos secas) y seguir hirviendo 10 minutos más. Dejar que la mezcla se enfríe durante un par de horas, colar y verter en botellas. Se conserva alrededor de un mes en heladera.

Con frecuencia añadimos unas gotas de esencia natural de vainilla a fin de realzar el dulzor natural de la flor y minimizar sus matices herbáceos.

La combinación de lavanda y vainilla inevitablemente recuerda al icónico Caron Pour Un Homme, creado por Ernest Daltroff en 1934. Este perfume aromático con rasgos de fougère  (tiene lavanda y cumarina pero no musgo de roble) ha cambiado un poco a través de los años. La versión actual es más suave y mucho más avainillada; su salida es menos vigorizante, pero por suerte no ha perdido identidad en absoluto. La belleza de Pour Un Homme  -que a pesar de su nombre puede perfectamente ser llevado por una mujer- radica en su aparente simpleza y equilibrio perfecto. En 2008 Caron renovó la imagen clásica de Pour Une Homme con la cara del rugbier Sebastien Chabal en sus publicidades. Aplaudimos esta jugada audaz mientras brindamos con nuestros cócteles de sirop de lavande.

¡Tengan un buen fin de semana!

Caro y Virginia

imagen: Hprints.com

imagen: Hprints.com

A fragrant recipe: Sirop de lavande

Sirop de lavande (lavender syrup) is one of our favorite treats. We enjoy adding one spoonful to a glass of sparkling water, lemonade or champagne. It is also delicious drizzled over grilled goat cheese or vanilla ice cream.

This syrup is very easy to make:

Bring 1 cup water and 1 cup sugar (we use muscovado sometimes) to a boil. Let simmer for 20 minutes. Add 2 Tbsp lavender flowers (preferably fresh, though we generally use dried) and simmer another 10 minutes. Let the mix cool for a couple hours, strain and pour into bottles. It keeps for about a month in the fridge.

We often add a few drops of natural vanilla essence in order to enhance the natural sweetness of the flower and downplay its herbaceousness.

The lavender-vanilla pairing inevitably brings to mind the iconic Caron Pour Un Homme, created by Ernest Daltroff in 1934. This aromatic fragrance with fougère traits (there is lavender and coumarin but no oakmoss), has changed a bit through the years. The current version is softer, much more vanillic; its opening is less bracing but it thankfully hasn’t lost its identity at all. The beauty of Pour Un Homme  -which despite its name can perfectly be worn by a woman- lies in its apparent simplicity and perfect balance. In 2008 Caron revamped the classic image of Pour Une Homme with the face of rugbier Sebastien Chabal in its ads. We applaud this bold move while we toast with our sirop de lavande cocktails.

Have a lovely weekend!

Caro & Virginia

Caron Muguet Du Bonheur – Felicidad y juventud

foto: Testankana.unblog.fr

foto: Testankana.unblog.fr

Es interesante que una flor tan delicada tenga tanto peso simbólico, al menos en la cultura francesa. Si allí alguien te regala un brin de muguet (ramito de lirio del valle) puede tener varios significados: invocar la buena fortuna, deseos de felicidad, amor, y -si es un 1ero de mayo- festejar el Día Internacional del Trabajo.

El perfumista Michel Morsetti (mano derecha del fundador de la casa francesa Caron, Ernest Daltroff) creó Muguet du Bonheur en 1952. Una de las campañas publicitarias decía: “Le Muguet du Bonheur, le parfum de la fiancée.” Entonces, seguramente al crearlo tuvo en mente transmitir juventud y buenos augurios, felicidad. Y lo confirmo destapando un frasquito de este eau de parfum.

Primero huelo la sutileza y frescura del lirio del valle, pero a la cuenta de tres me encuentro con un marcado contraste. Hay un fondo dulce, intenso y calmo, del cual emana una nube indólica -cual naftalina- casi efervescente. Debe haber una cuota de jazmín y tuberosa. Antes de la media hora, la nube y el fondo se amalgaman con una nota almizclada.

Esta fragancia es un diáfano solifloral que evoca juventud y felicidad… ¿Qué más se podría pedir?

Virginia

Origen de la muestra: comprada en LuckyScent.

imagen: Parfumscaron.com

imagen: Parfumscaron.com

Caron Muguet Du Bonheur – Happiness and youth

It’s interesting that such a delicate flower can bear so much symbolic weight, at least in French culture. If someone there gives you a brin de muguet (lily of the valley bouquet) it may have several meanings: to invoke good fortune, wishes of happiness, love, and -if it’s at 1st May- to celebrate the International Labour Day.

Perfumer Michel Morsetti (right-hand of Ernest Daltrofffounder of the French house Caroncreated Muguet du Bonheur in 1952. One of the advertising campaigns said “Le Muguet du Bonheur, le parfum de la fiancée.” So he probably aimed to convey good wishes and happiness with it. And I confirm that upon removing the cap of a bottle of this eau de parfum.

I first smell the subtlety and freshness of lily of the valley, but three seconds later I find an important contrast. There’s a sweet, intense and calm base from which emanates an almost effervescent indolic cloud -reminiscent of mothballs. I’m sure there’s a dose of jasmine and tuberose in it. Before a half hour,  cloud and background are blended with a musky note.

This fragrance is a diaphanous soliflore and evokes youth and happiness … What else could one need?

Virginia

Origin of sample: sample purchased at LuckyScent.