Tag Archives: ambargris – ambergris

Christian Dior Dune (extrait vintage) – Arena tibia, brisa fresca

dunas-y-arboles-namibia

foto: En.wikipedia.org       fotógrafo: Desertman

Las hombreras se achicaron, los colores del maquillaje de moda perdieron dramatismo y los perfumes siguieron el camino. Después de los pesados florales orientales de la década del ‘80 -el icónico Poison de Dior incluido- Dune llegó como un soplo de aire fresco. Creación del nariz Jean-Louis Sieuzac, fue presentado en 1991, tiempo antes de que la casa hiciera su pasaje de Christian Dior a un seco Dior.

¿Puede una fragancia ser fresca e intrigante a la vez? Aparentemente sí: Dune es un oriental fresco, con una simpleza fingida que recuerda en estructura y magnetismo a Dioressence. Es depurado, sereno y fácil de llevar. La versión extrait (actualmente discontinuada) abre con el alegre chispeo de la bergamota y la mandarina, amplificado por un cosquilleo aldehídico. Luego de este despliegue inicial, su evolución se vuelve lineal. Un cálido bouquet de rosa, jazmín y genista se endulza con los matices avainillados del benjuí. El almizcle enfatiza este abrazo dorado mientras el ambargris suma su alusión metálica a las brisas marinas. Su carácter contemplativo se afianza en las formas redondeadas y el vidrio iridiscente del flacon, transmitiendo la impresión general de un sol aduraznado poniéndose sobre el océano. Dune extrait se mantiene cerca de la piel del usuario y tiene longevidad aceptable.

Caro

Origen de la muestra: colección de la autora

dune

imagen: Parfumdepub.com

Christian Dior Dune (vintage extrait) – Warm sand, cool breeze

Shoulderpads became smaller, makeup colors lost dramatism and perfumes followed suite. After the heavy florientals of the 1980s –Dior‘s iconic  Poison  included- Dune  arrived as a breath of fresh air.  Created by nose Jean-Louis Sieuzac, it was introduced in 1991, long before the house transitioned from Christian Dior to a drier Dior.

Is it possible for a fragrance to be both  fresh and intriguing? It seems so. Dune is a fresh oriental; its pretended simplicity bringing to mind the structure and allure of Dioressence. It is streamlined, serene and easy to wear. The extrait version (currently discontinued) opens with the joyful sparkle of bergamot and tangerine, amplified by an aldehydic tingle. After the initial fireworks, the evolution becomes more linear. A warm bouquet of rose, jasmine and broom is sweetened by the vanillic hues of  benjoin.  Musk emphasises  this golden hug while ambergris  adds the metallic suggestion of oceanic breezes. Its contemplative  character appears reinforced by the rounded shape and iridescent glass of the flacon, giving the overall impression of a peachy sun setting into the sea. Dune extrait keeps close to the wearer’s skin and has acceptable longevity.

Caro

Origin of sample: author’s own collection.

Aftelier Perfumes Memento Mori – Sic transit gloria mundi

mementomori-para-tdv

foto: Caro Fernandez

Equilibrar lo conceptual con lo usable es, muy a menudo, asunto riesgoso.
La perfumista natural Mandy Aftel logra caminar esta cuerda floja exitosamente con su Memento Mori. Los mementos mori, en un tiempo motivo común en el arte,  eran recordatorios de la inevitabilidad de la muerte y la fragilidad de la vida humana. “Quería capturar el olor almizclado de la piel, usando materias primas naturales, lo que era un desafío. El usuario tiene la experiencia del perfume cambiando sobre su piel como el tiempo cambia el recuerdo” afirma la creadora Mandy AftelMemento Mori eau de parfum se inclina un poco más hacia el lado conceptual, pero está ejecutado con maestría resultando perturbador y reconfortante a la vez.

Por mi parte, estaba reticente a probar la muestra en la piel luego de haberla olido directamente del frasquito. La combinación de ácido fenilacético y manteca –evocadora de leche cortada- era perturbadoramente digna de Caronte.  Me recordaba, quizás con demasiada vividez, los días pasados junto al lecho de muerte de algunos familiares con ese algo cálido y agrio del olor de la muerte inminente. Afortunadamente -y no puedo agradecerlo lo suficiente- esta etapa en la evolución de Memento Mori pasa pronto: la insinuación de piel humana y cabello (en la cabeza de alguien recientemente fallecido o atesorado en un relicario) se transforma en aroma de violetas frescas. Estas flores han sido asociadas con el luto desde la antigüedad. Los Romanos las consideraban símbolo de duelo y afecto por los muertos; mucho más tarde, en el siglo XIX, el violeta y el púrpura por asociación fueron aceptados como colores para medio luto (demi-deuil). La rosa -quintaesencia de la representación del amor- suaviza la mezcla haciéndola más dulce, literal y metafóricamente.

Memento Mori ahora se ha vuelto almizclado, con suaves matices animales. No hay en él nada espeluznante; de hecho, huele perfectamente inocente. En términos artísticos es un sutil e intrigante pasaje hacia el otro lado, una narrativa de cómo los restos mortales se convierten en preciados recuerdos.

Caro

Origen de la muestra: Comprada en Aftelier Perfumes

mementomori

foto: Aftelier.com

Aftelier Perfumes Memento Mori – Sic transit gloria mundi

Balancing the conceptual with the wearable is, more often than not, a risky issue.
Natural perfumer Mandy Aftel succeeds at walking the tightrope with her Memento MoriMementos mori, a once common motif in art,  were reminders of the inevitability of death and the fragility of human life. “I wanted to capture the musk-like smell of skin, using all naturals, which was quite a challenge. The wearer has the experience of the perfume changing on their skin, much as time changes memory” states Mandy AftelMemento Mori eau de parfum leans a bit more on the conceptual side but it is masterfully executed, unsettling and comforting at a time.

I was reluctant to dab my sample on after sniffing it directly from the vial. The phenylacetic acid and butter combination -evocative of curdled milk– was disturbingly worthy of Charon. It reminded me a bit too vividly of the last days spent by the deathbed of some relatives, the warmth and sourness of the smell of imminent death. Thankfully -and I can’t thank it enough- this stage in the evolution of Memento Mori is soon gone: the suggestion of skin and human hair (on the head of a recently-departed one or treasured in a locket) morphs into the scent of fresh violets. These flowers have been associated with mourning since antiquity. The Romans regarded them as symbols of mourning and affection for the dead; much later, in the XIX century, violet and purple became by association accepted colors of half mourning (demi-deuil). Rose -the quintessential representation of love- softens the blend making it sweeter, both literally and metaphorically.

Memento Mori now has become musky, softly animalic. There’s nothing eerie about it; in fact, it smells perfectly innocent. Artistically speaking, it is a subtle and intriguing passage to the other side, a narrative of how mortal remains turn into cherished memories.

Caro

Origin of sample: Purchased from Aftelier Perfumes

 

Tauer Perfumes PHI (Une Rose de Kandahar) – Sol, rosas y tabaco

foto: Art-of-stained-glass.com/

foto: Art-of-stained-glass.com/

El lujo ha cambiado su foco históricamente según -entre otros factores- lo que  escasea en determinado período. El hecho de que actualmente esté menos determinado por un packaging lustroso que por la calidad y atención al detalle no debe sorprender. La trinidad conformada por excelentes materias primas, destreza y el tiempo -una de las pocas cosas que el dinero todavía no puede comprar- y atención adecuados dedicados al proceso creativo hace que ciertos productos brillen por sobre otros.

Entre las obras del perfumista suizo Andy Tauer se destaca el motivo de la rosa. Ha explorado el tema en Incense Rosé, Une Rose Vermeille, Une Rose Chyprée, Phi (Une Rose de Kandahar) y Rose Flash.

Si bien todas las rosas de Tauer que olí me gustaron encantaron, Une Rose Vermeille me resulta quizás demasiado coqueto y Une Rose Chyprée,  teatral en exceso. Pero -un poco como Ricitos de Oro probando la avena de los tres osos- PHI (Une Rose de Kandahar) se siente perfecto, con un equilibrio adecuado entre simpatía y drama.

PHI está compuesto en torno de un aceite de rosa procedente de Narganhar,  Afghanistán; este aceite es de calidad excepcional y muy poco común, por esto la fragancia no siempre se encuentra disponible.  La salida de PHI arrastra  un remolino de sensaciones y notas. Deslumbra como los rayos de sol al atravesar  un vitral, cuando proyectan diferentes colores sobre la superficie que tocan. El geranio y el damasco (Tauer empleó un natural de Robertet) abren el camino ¡Y qué damasco! Jugoso, maduro, casi licoroso…su dulzor compensado por el característico olor cítrico-floral del geranio. El corazón -donde la rosa afgana se combina con los matices de miel del absoluto de rosa búlgara– es glorioso. Una nota almendrada, como un trompe l’oeil olfativo (¿sería un trompe le nez?), convierte las rosas en flores de mazapán.  PHI pronto se serena, deja de lado el dramatismo y cambia por completo de carácter, convirtiéndose casi en un comfort-scent. El lugar de la rosa es tomado por un rico tabaco ambarado con matices de cuero (¿es cistus?), que se torna aún más aterciopelado con la adición de tonka y vainilla.

Caro

Origen de la muestra: muestra regalo de una amiga

foto: Twistedlily.com

foto: Twistedlily.com

Tauer Perfumes PHI (Une Rose de Kandahar) – Sun, roses and tobacco

Luxury has historically shifted its focus according to -among other factors- what is scarce at any given period. The fact that it is currently less specified by shiny packaging than by quality and attention to detail shouldn’t come as a surprise. The trinity conformed by excellent raw materials, fine craftsmanship and proper time -one of the few things money can’t buy yet- and attention devoted to the creative process makes certain products shine above others.

Among the works of Swiss perfumer Andy Tauer, the rose motif stands out. He has explored the theme in Incense Rosé, Une Rose Vermeille, Une Rose Chyprée, Phi (Une Rose de Kandahar) and Rose Flash.

While I like love every single Tauer rose I have sniffed, I find Une Rose Vermeille perhaps a tad too flirty and Une Rose Chyprée overly theatrical. But -not unlike Goldilocks tasting the three bears’ porridge- PHI (Une Rose de Kandahar) feels just right, with a perfect balance between friendliness and drama.

PHI is composed around a natural rose oil  sourced from  Narganhar,  Afghanistan; this oil of exceptional quality is very rare thus the fragrance  is not available at all times. Its opening brings a whirlwind of sensations and notes. PHI dazzles like rays of light going through stained glass, when they project different colors on the surface they touch. Geranium and apricot (Tauer used a natural by Robertet) lead the way. And what an apricot! Ripe, juicy, almost boozy…its sweetness counterbalanced by the characteristic floral citrusy smell of geranium. The heart -where the Afghani rose is paired with honeyed Bulgarian rose absolute– is glorious. An almondy note, like an olfactory trompe l’oeil (trompe le nez?) turns the roses into marzipan flowers. PHI soon calms down, leaves the drama aside and changes its character completely, becoming almost a comfort scent. The place of the rose is taken by a rich ambery tobacco with leathery nuances (is it cistus?), made even more velvety by the addition of vanilla and tonka.

Caro

Origin of sample: sample gifted by a friend

“Fragrant” – Viaje olfativo a través de la Historia

Mandy Aftel dando clases en Aftelier. Foto: Virginia Blanco

Mandy Aftel dando clases en Aftelier. Foto: Virginia Blanco

El sentido del olfato es como un escritor anónimo de la historia humana. Ha sido parte y razón de importantes decisiones políticas así como también de las antiguas fantasías de los tiempos pasados. Diferentes culturas han sido moldeadas por mitos y leyendas entretejidas con la fascinación por los aromas, y marcados por la profunda influencia de diversos olores.

“Fragrant: The Secret Life Of Scent” (Fragante: La Vida Secreta del Perfume) – el nuevo libro de Mandy Aftel– es una irresistible invitación para todos aquellos apasionados por la perfumería como disciplina y por la historia. La autora realiza un viaje exploratorio hacia el pasado con destinación a cinco diversos aromas: canela, menta, incienso, ambargris y jazmín. Todo este proceso de escritura incluso la inspiró a crear su último y aclamado perfume, Palimpsest(*).

Cada uno de los arriba mencionados aromas encarna el descubrimiento de nuestras necesidades, sentimientos y apetitos. Saltar hacia lo nuevo, la atracción por lo exótico y el lujo (canela); la necesidad del arraigo y del sentido de pertenencia, la calidez de lo familiar (menta); la búsqueda de lo espiritual, lo ritual y lo trascendental (incienso); la fascinación por lo misterioso y desconocido, lo “otro” (ambargris); el disfrute de lo bello, el placer por lo estético (jazmín).

Si bien Mandy ha estado brindando avances de su nuevo libro en diversos eventos (uno de ellos fue en el Berkeley Art Museum), yo esperaba ansiosa el poder leerlo por el particular entusiasmo que ella misma mostraba. Cuando hablaba sobre su experiencia escribiendo Fragrant, su rostro iluminado y mirada brillante me indicaban que este libro sería muy especial. Y así fue.

Hasta ahora lo he leído dos veces, de principio a fin. Pero también vuelvo a releer algunos fragmentos cada tanto: su riqueza es inagotable. No puedo dejar de admirar el abordaje meticuloso de la autora y la fragilidad que muestra al exponerse como ser humano. Ella escribe con una sensibilidad auténtica, comparte su perspectiva y hallazgos desde lo más fondo de su corazón.

“Podemos pensar porque podemos oler” escribió Diane Ackerman (A Natural History of the Senses). Cuando Mandy hizo esta cita al principio de su obra, estaba remarcando un hecho crucial. La nariz es idiosincráticamente central: ella “escribe” nuestros pensamientos, memorias y la noción que tenemos de nosotros mismos.

Virginia

(*) Nota bene: Les invito a disfrutar de la reseña (en inglés) de Palimpsest realizada por nuestra colega Victoria Jent, del blog EauMG.

Fragrant y el companion kit, con muestras de los 5 aromas naturales sobre los que gira el libro. Foto: Virginia Blanco

Fragrant y el companion kit, con muestras de los 5 aromas naturales sobre los que gira el libro. Foto: Virginia Blanco

“Fragrant” – A scented journey through History

The sense of smell is like an anonymous writer of human history. It has been part and reason of important political decisions as well as of the most ancient fantasies of bygone times. Different cultures have been shaped by myths and legends interwoven with a fascination for scents, and real life events have been traced by the deep influence of smells.

“Fragrant: The Secret Life Of Scent”Mandy Aftel‘s latest book- is an irresistible invitation for those who are passionate about perfumery and history. The author makes an exploratory journey through the past with certain chosen scents as destinations: cinnamon, mint, frankincense, ambergris, and jasmine. This whole process even inspired her to create Palimpsest (*), her brand new and acclaimed perfume.

Each one of the aforementioned scents embodies the discovery of our needs, feelings and appetites. Jumping into something new and pursuing the exotic and luxurious (cinnamon); luring of roots and sense of belonging, the warmth of the familiar (mint); spiritual search, the ritual and transcendental (frankincense); the fascination for the unknown, the “other” (ambergris); the enjoyment of beauty, the pleasure and aesthetics (jasmine).

Although Mandy has been bringing advances of this new book to several events (one of them was at the Berkeley Art Museum) I was looking forward to read it especially because of her enthusiasm about it. When she talked about her own journey writing Fragrant, her lit-up face and shiny eyes told me that this book would be a special one. And so it was.

At the time I have read it twice, from start to end. But I also return to re-read some fragments again from time to time: its richness is inexhaustible. I can’t but admire the meticulous approach of the author and the fragility of her exposure as a human being. She writes with authentic sensibility, shares her perspective and findings from the very bottom of her heart.

“We think because we smelled” wrote Diane Ackerman (A Natural History of the Senses). When Mandy quoted her at the beginning of the book, she made a point. The nose is idiosyncratically central: it “writes” our thoughts, memories and sense of who we are.

Virginia

(*) Nota bene: I invite you to enjoy the Palimpsest review made by our fellow perfume blogger Victoria Jent.

Oriza L. Legrand Horizon – Rugidos y ronroneos

imagen: Fantomas-en-cavale.tumblr.com  ilustrador: Zig (1930)

imagen: Fantomas-en-cavale.tumblr.com       ilustrador: Zig (1930)

Mi primer encuentro con Horizon tuvo lugar hace unas semanas cuando, de manera inesperada, una botella encontró el camino hasta mis manos y mi nariz. Si bien no es el primer patchouli con miel del mercado y probablemente tampoco sea el último, se da en su mezcla una especie de afinación, una fluidez tal que lo hace especial. Horizon parece fusionarse con la piel hasta que el usuario también se convierte en una hoja de patchouli enorme y dulce. Oriza L. Legrand capitaliza oportunamente las tradicionales propiedades antidepresivas y afrodisíacas del patchouli.

Hemos hablado antes de cómo el patchouli se abrió camino a Occidente: a comienzos del siglo XIX, las hojas secas de patchouli se usaban para alejar a las polillas de los preciosos chales indios que eran embarcados rumbo a Europa. El aroma fortuito tuvo una aceptación tan amplia que las personas se rehusaban a comprar los chales si no olían a patchouli. Los chales pasaron de moda, pero el patchouli se quedó.  De característicos matices húmedos y mohosos, el aceite esencial mejora con el tiempo, tornándose más dulce y adquiriendo una textura casi viscosa.

Horizon fue creado en el cenit de los años locos: las mujeres acortaban los ruedos de sus faldas, empezaban a llevar el pelo à la garçonne y a juguetear con la androginia; Josephine Baker hipnotizaba a París con sus danzas “salvajes”;  después de la Gran Guerra un nuevo mundo se dibujaba con las líneas estilizadas del Art Déco. Se dice de esta creación de Oriza L. Legrand que es la que recrea con mayor fidelidad su versión original (1925).

La salida ruge con una dosis considerable de patchouli y cacao amargo, regada generosamente con cognac. Esta terrosidad alcohólica se atenúa luego de unos instantes y da paso a las notas dulces de miel y tabaco. Naranja amarga  (¡deliciosa!) y rosa se adivinan, tímidas, debajo de este torbellino. Horizon esquiva clichés de género; pese a la abundancia de notas golosas no es gourmand y ostenta un definido carácter  vintage. El fondo es delicadamente atalcado y ahumado: vainilla, benjuí, tonka y turba tejen un velo ligero y envolvente. Luego de unas horas, el rugido inicial termina por convertirse en un suave ronroneo que persiste con tenacidad sobre la piel y la ropa.

Caro

Origen de la muestra: gentileza de Oriza L. Legrand

foto: Orizaparfums.com

foto: Orizaparfums.com

Oriza L. Legrand Horizon – Roars and purrs

My first encounter with Horizon took place a few weeks ago when, unexpectedly, a bottle found its way to my hands and nose. While it is not the first honeyed patchouli in the market and it will probably not be the last one either, there is some sort of fine-tuning to it, such a smooth blending that makes it special. Horizon seems to meld with one’s skin until one turns into a big sweet patchouli leaf. Oriza L. Legrand opportunely capitalizes on the traditional antidepressant and aphrodisiac properties of patchouli.

We have mentioned before how patchouli made its way to the West: at the beginning of the XIX century dried patchouli leaves were used to keep moths away from the precious Indian shawls that were shipped to Europe. The (unintentional) scent had such a wide acceptance that people refused to buy the shawls if they didn’t smell of patchouli. The shawls went out to fashion but patchouli remained. With characteristic damp and musty nuances, the essential oil improves with time, becoming sweeter and acquiring an almost syrupy thickness.

Horizon was created at the zenith of the roaring twenties:  women shortened their hemlines, wore their hair à la garçonne and toyed with androgyny; Josephine Baker mesmerized Paris with her “savage” dances; after the Great War a new world was being drawn with the stylized lines of Art Déco. This is, reportedly, the Oriza L. Legrand creation that most faithfully recreates its original version (1925).

The opening roars, with a hefty dose of patchouli and bitter cacao, generously doused with cognac. This earthy booziness soon mellows a bit as sweet notes of honey and tobacco become more apparent.  Bitter orange (delicious!) and rose can be guessed, shy, under this whirlwind. Horizon avoids gender clichés; despite the abundance of mouthwatering notes it is no gourmand and boasts a definite vintage character. The drydown is delicately smoky and powdery: vanilla, benzoin, tonka and peat weave a light enveloping veil. After a few hours, the initial roar gives way to a soft purr that persists tenaciously on skin and clothes.

Caro
Origin of sample: courtesy of Oriza L. Legrand.