Category Archives: Fotos – Pictures

Tour olfativo constante – Tres horas en Luckyscent

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

¡Tres horas! ¿Un montón?… Ni por asomo. O sí, porque para mí fue apenas asomar la nariz.

Puse un pie en L.A. sabiendo que, aunque no tuviera todo el tiempo del mundo debido a otros compromisos, pasaría por el bar de perfumes Luckyscent, al menos por un rato.

Se puede oler todo lo que está allí y más. Tienen fragancias que no exhiben en el local pero enviándoles un mail con unos días de antelación ellos las preparan para que puedas probarlas en tu visita. De hecho, eso fue lo que hice yo.

Luego de recorrer con mi nariz casi todos los grupos olfativos, tuve el agrado de conversar con Carlos -el amabilísimo y apasionado vendedor, quien anteriormente fuera un cliente habitué del lugar- y también con Steven -más conocido como “el genio del bar de perfumes”.

La experiencia completa fue inolvidable y espero con ansias el día de poder volver a perderme entre esas historias embotelladas. Tres horas no son suficientes para explorar el paraíso.

Virginia

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

Continuous olfactory tour – Three hours at Luckyscent

Three hours! A lot of time?… No way! That was just a beginning for my nose.

I arrived in L.A. already knowing that, even I didn’t had all the time in the world due to other commitments, I was certainly going to visit the Luckyscent bar and spend,at least, a while in the store.

It is a place where you can smell it all and then some. They even stock a lot of fragrances that they don’t exhibit in the shop; if you want to try them you can send an email some days prior to your visit and they can prepare those specific perfumes for you. Actually that was what I did.

After diving into almost all the olfactive groups with my nose, I had the pleasure of talking with  Carlos – the most lovable and passionated vendor, who previously used to be an habitué customer of the place – and also with Steven – a.k.a the “Scent Bar Genius”.

It was an unforgettable experience as a whole. I’m looking foward to the next visit and back to getting myself lost again into all those bottled stories. Three hours are not enough to explore Paradise.

Virginia

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

Steven Gontarski & Carlos Alvarez – foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

Las rosas son rojas…y amarillas…y rosadas…

foto: Caro Fernandez

foto: Caro Fernandez

jardines mirabell (18)

foto: Caro Fernandez

Hace un tiempo publiqué un top 10 con mis diez preferidos entre los perfumes a la rosa. En el último mes tuve oportunidad de probar el mítico Nahema, de Guerlain, en Die kleine Theatiner Parfümerie. Creo que las flores de la segunda foto -intensas y carnales- ilustrarían acertadamente su belleza ígnea, así que ahora debería hablar de un top 11.

Sé también que la perfumista Vero Kern está trabajando sobre una rosa en las dos versiones en que acostumbra presentar sus perfumes: extrait y eau de parfum. Seguramente cuando esté disponible, esta lista se convertirá en un top 12.

Si quieren leer la lista original, pueden hacer click aquí.

Caro

mercado (4)

foto: Caro Fernández

Roses are red…and yellow…and pink…

Not long ago I published a top 10 with my ten favorite rose-centric fragrances. Last month, at Die kleine Theatiner Parfümerie, I had the chance of trying the mythical Guerlain Nahema. I think the flowers in the second picture -intense and carnal- would accurately illustrate its fiery beauty, so now I guess I should talk about a top 11.

I also know that perfumer Vero Kern is working on a rose in the two versions she usually offers: extrait and eau de parfum. I am sure when it’s finally available, this list will become a top 12.

If you wish to read the original list, you can click here.

Caro

CIMG7899

foto: Caro Fernandez

CIMG7825

foto: Caro Fernandez

jardines mirabell (14)

foto: Caro Fernandez

foto: Caro Fernandez

CIMG7903

Tour olfativo constante – El estudio de Mandy Aftel

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

Estoy convencida de que para un verdadero amante de los perfumes pocas cosas hay en el mundo tan paradisíacas como estar en el estudio de un perfumista. La experiencia de encontrarse de pie frente a sus instrumentos de trabajo, el poder ver, tocar y -oh!- oler cada uno de los frasquitos y botellas es un sueño hecho realidad.

Así me sentí cada día en el que asistí a las clases de perfumería natural de la gran Mandy Aftel, en Berkeley, California. Creadora y nariz de la marca Aftelier, es también autora de varios libros (entre ellos “Essence & Alchemy” y “Scents & Sensibilities”) citados frecuentemente por investigadores académicos en cuestiones sociológicas, antropológicas e históricas sobre el olfato y la cultura.

Las clases fueron inolvidables. Lo único que nos apremiaba a mis compañeras y a mí era el tiempo para terminar las fórmulas: nunca es suficiente. Pero, fuera de ello, no teníamos ninguna presión. Mandy logra el equilibrio entre dejarte trabajar libremente y a la vez estar pendiente del proceso individual de cada estudiante.

No me canso de repetir lo agradecida que estoy por la generosidad que muestra para con sus alumnos. Ejerciendo una profesión con tantos secretos, ella -por el contrario- comparte su estudio, su casa, sus materiales, sus fórmulas, sus experiencias, sus conocimientos y sus fuentes. Es una maestra con todas las letras.

Si quieren saber más sobre ella y sus cursos, pasen por su website en Aftelier Perfumes.

Virginia

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

Continuous olfactory tour – Mandy Aftel’s Studio

I’m sure that for an authentic perfume lover there are not many places as paradisiac as a perfumer’s studio. The experience of standing up in front of their tools and being able to see, touch and -oh!- smell every little jar and bottle is a dream come true.

That was my feeling during every single day while I attended the great Mandy Aftel‘s natural perfumery classes in Berkeley, California.. She is the creator and nose of the brand Aftelier and also the author of several books (such as “Essence & Alchemy” or “Scents & Sensibilities”) frequently quoted by academic researchers in sociological, anthropological and historical issues about smell and culture.

The classes are unforgettable. Only the time were pushing us -my classmates and me-: time never is enough for finishing a formula. But, except that, we did not feel any pressure. Mandy achieves the balance between letting you work freely and at the same time to being aware of each student’s individual process.

I never tire of repeating how grateful I am for the generosity shown to her students. In a profession with many secrets she -instead of keeping them to herself- shares her studio, home, materials, formulas, experiences, knowledge and sources. She is a master in the full meaning of the word.

If you want to read more about Mandy and her natural perfumery courses, follow this link to Aftelier Perfumes.

Virginia

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Facebook.com/AftelierPerfumes  ph: Foster Curry

foto: Facebook.com/AftelierPerfumes        ph: Foster Curry

Tour olfativo constante – De flor en flor

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

Todo el paisaje ya está imbuido del espíritu primaveral aquí, en el hemisferio norte. Las narices y los ojos -cual abejas- van de flor en flor pero no pueden elegir en cuál de ellas posarse. Gracias a la cámara podemos, al menos, retratarlas para siempre.

Virginia

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

Continuous olfactory tour – From flower to flower

The whole landscape is imbued with the spirit of the Spring, here in the Northern Hemisphere. Eyes and noses -like bees- go from flower to flower but can’t choose just one of them to land on. Thanks to the camera we can, at least, portray them forever.

Virginia

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

Un poco de historia – Botellitas de snuff

imagen: Wikipedia.org artista: Angélica Kauffmann, "El monje de Calais", 1780

El Pastor Yorick intercambiando snuffboxes con el Padre Lorenzo                               imagen: Wikipedia.org       artista: Angélica Kauffmann, “El monje de Calais”, 1780

Hace un tiempo les había contado en este post sobre mi visita al Asian Art Museum of San Francisco. En aquella oportunidad comprobé la evidente inspiración que obtuvo Pierre Dinand de los inros japoneses para el diseño del frasco de Opium de YSL. Pero también me encontré con otra ineludible conexión entre el mundo de la perfumería y las antiguas culturas del Lejano Oriente.

En el pabellón chino del museo se exponen delicadas botellitas artesanales, pintadas o talladas en detalle, diseñadas para contener snuff. ¿De qué estamos hablando? De tabaco pulverizado, pero no para fumar sino para aspirar con fines medicinales (Catalina de Médicis lo usaba para tratar la migraña) y más conocido en español como rapé.

Lo curioso es que este hábito (que continúa hasta el día de hoy) es originario de las Américas. Con la conquista fue adoptado por los colonizadores y para mediados del siglo XVII ya era parte de la cultura de China.

Sin duda alguna, sería muy apasionante profundizar en las razones históricas y culturales de por qué se dificulta distinguir a simple vista entre una tabaquera de snuff y un frasco de perfume. Mientras tanto, les dejo las imágenes que me provocan este interrogante.

Virginia

foto: Virginia Blanco

Copia china de una snuffbox oval europea, 1700-1800    foto: Virginia Blanco

A bit of History – Little snuff bottles

Some time ago I wrote about my visit to the Asian Art Museum of San Francisco in this post . At that time I checked the obvious inspiration that Pierre Dinand took from Japanese inros for the design of YSL Opium bottle. But I also found another inevitable connection between the world of perfumery and the ancient cultures of the Far East.

In the Chinese pavilion the museum exhibits delicately crafted bottles, painted or carved in detail, designed to contain snuff. What are we talking about? Snuff is tobacco powder, not for smoking but to inhale for medicinal purposes. For example, Catherine de Medici used it to treat migraine.

The funny thing is that this habit (which continues to this day) is native of the Americas. With the conquest it was adopted by the colonizers and by the middle of the 17th century it was already part of Chinese culture.

No doubt, it would be very exciting to delve deeper into the historical and cultural reasons that explain why it is difficult to visually distinguish between a snuffbox and a perfume bottle. Meanwhile, I would like to share the images that motivated this question.

Virginia

foto: Virginia Blanco

Botella imitando piedra dorada, China, 1800-1900     foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

Botella con superposición de cinco colores, China, 1850-1900   foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

Botella con niños jugando, China, 1880-1911      foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

Botella con urracas en un ciruelo, China, dinastía Qing (1644-1911)  foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

Botella decorada con tinta sobre cristal y tapón de jadeíta     artista: Su Fengyi (2005)   foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

Botella de quarzo con turmalina, China, 1775-1850      foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

Botella con granadas pintadas desde el interior   artista: Ye Shuying (1958)    foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco

foto: Virginia Blanco