Dando gracias por 2013, preparándonos para 2014

imagen: Virginia Blanco

imagen: Virginia Blanco

Mientras 2013 llega a su fin, nos gustaría agradecer a quienes han compartido con nosotras su pasión por las fragancias, alimentando nuestra curiosidad y  haciendo nuestro trabajo aun más placentero.

Sinceras y cálidas gracias a nuestros lectores inquisitivos, solidarios colegas, talentosos directores creativos, exquisitos narices, generosos propietarios de marcas, eficientes agentes de RRPP y vendedores entusiastas. Estamos felices de saber que contamos a algunos de ustedes entre nuestros verdaderos amigos.

Los perfumes son tanto más que un olor agradable: guardan historias, recuerdos, poemas, estados de ánimo, personajes y sueños. Nos alegra saber que ustedes también pueden ver más allá de la botella.

Les deseamos un 2014 hermoso y burbujeante.

Caro y Virginia

Estaremos nuevamente con ustedes a partir del 2 de enero

Foto: Virginia Blanco

Foto: Virginia Blanco

Giving thanks for 2013, getting ready for 2014

As 2013 reaches its end, we would like to thank those who have shared their passion for fragrance, fueling our curiosity and making our task even more enjoyable.

Heartfelt and warm thanks to our inquisitive readers, supportive fellow bloggers, talented creative directors, exquisite noses, generous brand owners, efficient PR agents and enthusiastic salespeople. We are glad to know we count some of you among our true friends.

Perfume condenses so much more than just pleasant smells: they hide stories, memories, poems, moods, characters and dreams. We are glad to know you too can see beyond the bottle.

We wish you a bright sparkling 2014.

Caro & Virginia

We will be with you again after January 2nd

Von Eusersdorff Classic Patchouli – Patchouli supremo

imagen: En.wikipedia.org  artista: Jules Joseph Lefebvre    "Odalisca", 1874

imagen: En.wikipedia.org   artista: Jules Joseph Lefebvre   “Odalisca”, 1874

Tan pronto como recibimos nuestras muestras de Von Eusersdorff, cada una de nosotras –Virginia en California, Caro en Buenos Aires– buscamos primero el mismo perfume: Classic Patchouli. Aunque no somos adoratrices del patchouli, sabíamos que Classic Patchouli es la fragancia insignia de la marca y queríamos comprobar si estaba a la altura del runrún.

El patchouli (pogostemon patchouli) se popularizó en Europa a comienzos del siglo XIX ya que se usaba para perfumar los chales indios que estaban tan de moda en ese entonces. Las hojas de patchouli mantenían alejadas a las polillas y prestaban su aroma a los chales mientras éstos viajaban de India a Europa. El aceite esencial de patchouli es uno de los pocos que mejora con el paso del tiempo; su olor característico es dulce, terroso, almizclado y mohoso.

Las dos pudimos percibir los efluvios de Classic Patchouli al abrir la caja, mientras la botellita estaba aún cerrada. Este es un patchouli que invita a inhalar profundamente, una y otra vez. Su belleza es clásica y depurada y el efecto general, narcótico y adictivo.

En la salida, la bergamota parece explotar mientras prepara el camino para la nota de patchouli; por un breve instante una sutil nube alcanforada evoca la espesura de viejos bosques. Luego, una textura crocante, como hojas secas hechas de chocolate amargo, emerge de la tonka, deliciosamente cumarínica (que también brinda su hermosa cualidad atalcada), realzando la aspereza del patchouli. Durante unos minutos, la terrosidad y el bosque están por todas partes; son la antecámara de la magia cremosa del sándalo. La sensación general es tersa, avainillada, de textura casi mantecosa. La vainilla nunca sofoca y el  sándalo parece actuar como un puente, suavizando la transición de patchouli a vanilla. 

El resultado es muy voluptuoso y un poco exótico. Caro dice que sólo quiere hablar en Italiano  cuando usa Classic Patchouli ya que ningún otro idioma es lo suficientemente sensual para hacerle justicia.

Nos encanta Classic Patchouli en nosotras, pero creemos que en un hombre -¡oh,sí!- sería el equilibrio perfecto entre león rugiente y gatito que ronronea.

Caro y Virginia

Origen de la muestra: Muestra gentileza de Von Eusersdorff

Nota bene: Hemos hablado brevemente acerca de Von Eusersdorff en nuestra reseña de Classic Myrrh

foto: Duoparadigms.com

foto: Duoparadigms.com

Von Eusersdorff Classic Patchouli – Supreme patchouli

As soon as we received our Von Eusersdorff samples, each of us –Virginia in California, Caro in Buenos Aires– reached for the same fragrance first: Classic Patchouli. Although we are not patchouli worshippers, we knew Classic Patchouli was the brand’s flagship fragrance and we wanted to verify whether it would live up to the hype.

Patchouli (pogostemon patchouli) became popular in Europe at the beginning of the XIX century since it was used to scent the Indian shawls which were in vogue at the time. The patchouli leaves would keep moths at bay and lend their aroma to the shawls  while they were transported from India to Europe. Patchouli essential oil is one of the few that improves with age; its characteristic smell is sweet, earthy, musky and musty .

Both of us were able to sniff the emanations of Classic Patchouli as we opened the box, while the tiny bottle was still closed. This is a patchouli that makes one want to inhale deeply, once and again and again. Its beauty is classic and streamlined  and the overall effect, narcotic and addictive.

In the opening bergamot seems to explode as it paves the way for the patchouli note; for a brief moment, a subtle camphorous cloud evokes ancient woods and forests. Then, a crispy texture like dried leaves made of dark chocolate emerges from the deliciously coumarinic tonka (which also lends its beautiful powderiness), highlighting the roughness of patchouli. For a few minutes, earthiness and woods are everywhere; they are the antechamber of the creamy magic of sandalwood. The overall feel is sleek, vanillic, almost buttery in texture. The vanilla never overpowers and  sandalwood seems to act like a bridge, smoothing out the transition from patchouli to vanilla. 

The result is very voluptuous and just a bit exotic. Caro says she only wants to speak in Italian  when she wears Classic Patchouli as no other language would be sensual enough to do it justice.

We love Classic Patchouli on ourselves, but  we think on a man -¡oh, yes!- it would be the perfect balance between roaring lion and purring kitten.

Caro & Virginia

Origin of sample: sample courtesy of Von Eusersdorff

Nota bene: We have talked briefly about Von Eusersdorff on our Classic Myrrh review 

foto: Voneusersdorff.com

foto: Voneusersdorff.com

Oriza L. Legrand Jardins d’Armide – Entre tules y flores

imagen: Wga.hu artista: Louis-Jean-François Lagrenée  Rinaldo y Armida, 1766

imagen: Wga.hu     artista: Louis-Jean-François Lagrenée       Rinaldo y Armida, 1766

Armida, la hechicera sarracena, era un motivo recurrente en las artes de los siglos XVII y XVIII. Ópera, ballet y pintura rindieron tributo a su belleza.  Cuenta la historia que Armida llevó a Rinaldo -su querido cruzado- a un jardín encantado para mantenerlo prisionero.  Existen distintos finales dependiendo de la versión:  La Jerusalén Libertada, el poema épico de Torquato Tasso, concluye con Armida y Rinaldo juntos, reinando felices por siempre.

Aunque ya había intercambiado unas palabras con Monsieur Lambert (pueden leer nuestra entrevista con él aquí) y conocía sobre el patrimonio histórico de la casa, no había probado ninguno de sus perfumes. Cuando nuestra colega bloguera Kafka celebró un generoso sorteo de Oriza L. Legrand el mes pasado, me zambullí con ansias y resulté una de las ganadoras. Unas semanas después, chillaba de emoción (y no exagero) mientras abría la caja recién llegada de París.

Jardins d’Armide es un floral seriamente atalcado. Originalmente compuesto en 1909, ha sido reorquestado recientemente con materias primas modernas. La atmósfera de la Belle Époque está definitivamente presente y sin embargo no resulta anticuado. Au debouché, percibo las violetas atalcadas que estaban tan en boga a principios del 900, pero al rociarlo, oigo cantar a los ángeles, veo flores cayendo del cielo y siento tules de tonos pastel envolviéndome. Y no, no estoy alucinando.

Los aspectos rosados-verdes-cítricos del  geranio se funden en una nítida nota de rosa que se torna, progresivamente, meliflua y cremosa. Armide ahora adquiere el dulzor de los bombones; para ser precisa, me recuerda vívidamente al loukoum  (rosa, almendras, miel, azúcar impalpable) pero nunca cruza la línea gourmand. Sigue siendo un magnífico floral atalcado en el que rosas, azahares y glicinas descansan sobre una base de almizcle blanco.  Se manifiesta una leve sensación cosmética debido a la cremosidad, al polvo y a la jabonosidad transmitida por la combinación de  flor de naranjo y almizcles blancos. Lo encuentro reconfortante pero no relajado en exceso y en modo alguno casual. Si los jardines de Armida olían de esta forma, puede entenderse el deseo de quedar prisionero allí.

Un solo spritz basta para quedar envuelta en una nube fragante por buena parte del día. Escala posiciones hacia mi top 5.

Caro

Origen de la muestra:  sorteo de Oriza L. Legrand realizado en Kafkaesque

foto: Orizaparfums.com

foto: Orizaparfums.com

Oriza L. Legrand Jardins d’Armide –  Amidst tulle and flowers

Armida, the Saracen sorceress, was a recurring motif in the arts of the XVII and XVIII centuries. Painting, opera and ballet paid tribute to her beauty. The story goes that Armida took Rinaldo -her beloved crusader- to an enchanted garden in order to keep him captive. There are different endings depending on the version:  Jerusalem Delivered, the epic poem by Torquato Tasso, concludes with both Armida and Rinaldo together, reigning happily ever after.

Although I had already exchanged a few words with Monsieur Lambert (you may read our interview with him here) and knew about the historical heritage of the house, I had not tried any of their fragrances. When fellow blogger Kafka hosted a generous Oriza L. Legrand last month, I eagerly  jumped in and became one of the lucky winners. A few weeks later, I was shrieking with excitement (no exaggeration) as I tore open the box which had just arrived from Paris.

Jardins d’Armide is a seriously powdery floral.Originally composed in 1909, it has been recently reorchestrated employing modern raw materials. The Belle Époque atmosphere is clearly present, nonetheless it doesn’t feel dated. Au debouché, I perceive the powdery violets that were so in vogue at the turn of the century but when I spritz it on, I hear angels sing, see flowers falling from the skies and feel pastel colored tulle wrapping around me. And no, I am not hallucinating.

The rosy-green-citrusy aspects of geranium fade into a clear rose note which becomes progressively honeyed and creamy. Armide now acquires the sweetness of bonbons; to be precise, it strongly reminds me of Turkish delight (rose, almond, honey, icing sugar) but never crosses the gourmand line. It remains a magnificent powdery floral in which roses, orange blossom and wisteria rest on a white musk base. A slight cosmetic feel manifests itself due to the creaminess, the powder and the soapiness conveyed by the orange blossom and white musks pairing. I find it comforting but not excessively relaxed and definitely not casual. If Armida‘s gardens smelled like this, one could understand the wish to remain captive there.

Just one spritz suffices to become wrapped in a fragrant cloud for the best part of the day. Straight to my top 5 it goes.

Caro

Origin of sample: Oriza L. Legrand draw hosted at Kafkaesque

imagen: Environnement.ecole.free.fr

imagen: Environnement.ecole.free.fr

Aromas de Navidad

imagen: Vintagefeedsacks.blogspot.com

imagen: Vintagefeedsacks.blogspot.com

Los aromas de la Navidad según Caro:

En esta época del año, el tiempo en Buenos Aires es por lo general caluroso y húmedo; por lo tanto, la mayoría de los olores se ven aumentados: la brisa cálida lleva el aroma narcótico del tilo y el jazmín por todos los barrios. Las gardenias (jazmín del Cabo) dan el presente en cada puesto de flores y en la mayoría de las casas; incluso el ramo más pequeño puede llenar una habitación con su perfume.

En honor a la verdad, no soy una persona demasiado navideña, pero suelo usar esta época como tiempo de reflexión.  Siempre armo un pequeño pesebre a fin de recordar de qué trata realmente la Navidad. Me gusta encender velas, lo que suma a la atmósfera reflexiva. Mi favorita de este año es Via della Basilica, de Rive Sud Interior. El olor de la mirra y el pino, resinoso y con toques de pimienta, se siente refrescante en días de calor. Me resulta austera, solemne pero a la vez reconfortante. Apenas la enciendo, me siento transportada a la majestuosa catedral de Orvieto, cuyo frío exterior de piedra blanca y negra contrasta con los matices dorados del paisaje de Umbria.

Los días menos calurosos suelo cocinar mucho: habitualmente springerle y stollen, así que el aroma de las cáscaras confitadas especias también llena el aire. Este año opté por una receta que encontré en la web. Pueden leerla aquí. Sólo agregué más harina y elegí cáscaras de naranja confitada, pasas de uva y pasta de almendras como relleno. Conservo mis stollen (o el tipo de pan dulce que haya amasado ese año) en el freezer, listo para ser compartido con amigos que se acerquen a tomar el té.

Los aromas de la Navidad según Virginia:

Esta vez será mi segunda temporada navideña en Estados Unidos. El año pasado pude ver las similitudes que hay entre las películas de Hollywood y series de TV con lo que se vive en la vida real estadounidense. Primero y principal, hace frío porque el invierno está recién llegado. No nieva en donde vivo (Mountain ViewCalifornia) pero las temperaturas son tan heladas como pueden llegar a serlas en Buenos Aires durante la misma estación.

Yo tampoco soy una persona navideña, pero me encanta observar (¡y oler!) lo que hace la gente por estos lados. Se ve a las personas con los sweaters tejidos de lana con figuras alegóricas, bufandas, guantes y narices rojas por el frío. La mayoría de los aromas y olores típicos de la Navidad  son muy diferentes de los de Argentina. La calabaza, la canela y el clavo de la época del Día de Acción de Gracias cede su protagonismo al olor de pinomenta piperita y bizcocho de jengibre.

A fines de noviembre las familias van en auto a comprar su árbol de navidad: se trata de un verdadero pino recién cortado. Su verde y amaderado  perfume envuelve los alrededores de los lugares donde los venden. Esto es una tradición desde el año 1901. Y antes de eso (en el último cuarto del S.XIX) comenzó la costumbre de regalarle a los niños los bastoncitos dulces de menta, de color rojo y blanco a rayas. Es algo que sigue vigente: ¡los veo por todos lados en estos días!

Por último, pero no menos importante: ¡el bizcocho de jengibre! Su consumo en épocas navideñas es una costumbre europea muy antigua y en los Estados Unidos es una parte indisolublemente asociada con las celebraciones. La confección y decoración de casas y galletas de bizcocho de jengibre con merengue, gomitas dulces y caramelos es uno de los momentos favoritos de los chicos.

No voy a hornear bizcochos ni decorar galletas pero adoro el jengibre. Recientemente descubrí una manera fácil de consentir mis antojos al respecto: degusté el Fresh Ginger Chef’s Essences Spray de Aftelier. Se trata de un aceite esencial de raíz de jengibre de Indonesia de chispeante e increíble sabor y aroma. Lo he probado con helado de crema, té, chocolate y arroz. ¡Es celestial (y aromáticamente navideño)!

Caro y Virginia

Origen de las muestras: vela gentileza de Rive Sud Interior; spray de aceite esencial comprado en Aftelier.

foto: Rivesudinterior.com

foto: Rivesudinterior.com

Christmas scents

The scents of Christmas according to Caro:

The weather is usually hot and humid in Buenos Aires at this time of the year; thus, most smells are magnified: the warm breeze blows the narcotic aroma of  linden blossom and jasmine all over the suburbs. Gardenias (jazmín del Caboare present in every flower stall and in most houses; even the smallest bunch can fill a room with its smell.

If I must be honest, I’m not much of a Christmas person, but I usually take this as time of reflection.  I always have a small manger in order to remember what Christmas is really about. I like to burn candles, which adds to the reflective atmosphere. This year’s favorite is Via della Basilica, by Rive Sud Interior. The smell of myrrh and pine, peppery and resinous, feels refreshing  in hot weather. I find it austere, solemn yet comforting at the same time. As soon as I light it, I feel transported to the majestic Orvieto Cathedral, whose cold black and white stone exterior contrasts with the golden hues of the Umbrian landscape.

On the less hot days, I bake a lot: usually it’s springerle and stollen, so the scent of candied peel and spices fills the air too. This year I opted for a recipe I found on the web. You can read it here. I just added some more flour and chose candied orange peel, raisins and almond paste as filling. I keep my stollen (or the type of pan dulce I choose that year) in the freezer, ready to be shared over tea whenever friends drop by.

The scents of Christmas according to Virginia:

It will be my second Christmas season in US. Last year I compared the similarities  between Hollywood movies and TV series with the real American lifestyle. First and foremost, it is cold, because Winter has just arrived. There is no snow at my place (Mountain View, California) but the weather is as freezing as it is in Buenos Aires during  the same season.

I’m not a Christmas person either but I love to observe (and smell!) what Americans do. So here you can see people wearing wool sweaters with themed figures, scarves, gloves and red noses. Most of the typical Christmas smells and aromas are very different from the Argentinian ones. The pumpkin, cinnamon and clove of Thanksgiving give their place to pine, peppermint and gingerbread.

At the end of November families go out on their cars in order to purchase their Christmas trees: a real fresh cut pine. Its green and woody fragrance is everywhere around the places where they’re sold. That tradition started in 1901. And before that (last quarter of 19th century) the practice of giving peppermint red and white stripped candy canes began. It still in force: they’re everywhere these days!

And last but no least: gingerbread! Its consumption on Christmas time is a very old European tradition and here in US is undoubtedly part of the celebrations. The construction of gingerbread houses and cookies decorated with icing and candies is one of the favorite moments for children.

I won’t bake and decorate a gingerbread house but I love the taste and smell of ginger. I recently discovered an easy way to indulge: the Fresh Ginger Chef’s Essences Spray by Aftelier. It’s an essential oil from Indonesian gingerroot with amazing sparkling flavor and aroma. I’ve tried on ice cream, tea, chocolate and rice. It’s heavenly (just in time for Christmas)!

Caro & Virginia

Origin of samples: Candle courtesy of Rive Sud Interior; essential oil spray purchased from Aftelier.

foto: Aftelier.com

foto: Aftelier.com

Roja Parfums Scandal – Nardos rosados

foto: Arttattler.com fotógrafo: Richard Avedon   Dovima, Harper's Bazaar, 1950

foto: Arttattler.com    fotógrafo: Richard Avedon     Dovima,   Harper’s Bazaar, 1950

Las creaciones de Roja Dove huelen descaradamente a perfume. De composición clásica, es su rica calidad lo que las hace excepcionales. A principios de este año el Sr. Dove fue elegido embajador internacional de la campaña GREAT,que celebra la creatividad británica. Algún tiempo atrás, nuestra buena amiga Gaba escribió un guest post para Té de Violetas luego de su visita a la Roja Dove Haute Parfumerie en Londres;  un poco más tarde, tuvimos el placer de entrevistar al mismísimo Sr. Dove .

Scandal fue una de las tres primeras fragancias de la ahora extensa línea de Roja Parfums. No tan escandaloso como su nombre afirma, es un gran floral blanco que, pese a su blancura, me transmite la impresión de cremosos pétalos rosados. Maduro pero jamás acartonado, Scandal exalta los poderes narcóticos de la tuberosa sin perder ni pizca de refinamiento. Si bien la tuberosa es aquí la estrella indiscutida, la rosa y la flor de naranjo brillan en sus roles secundarios. La mezcla logra conservar una cierta frescura en vez de ahogar al usuario bajo una nube de polvo (sí, eau de parfum Fracas, te estoy mirando a vos). La proyección y longevidad son irreprochables.

Tan femenino y exuberante como un vestido de noche de Cristóbal Balenciaga, Scandal logra infundir su glamour a las actividades más pedestres. Al rociarlo,  mi postura se acomoda instantáneamente y me paro más derecha. Aunque no lo definiría precisamente como un perfume para uso casual, prefiero combinarlo con ropa de entrecasa porque siempre, siempre me hace sentir fabulosa, mis queridos.

Caro

Origen de la muestra: botella de eau de parfum comprada en Roja Dove Haute Parfumerie, Londres

foto: Rojaparfums.com

foto: Rojaparfums.com

Roja Dove Scandal – Pink tuberoses

Roja Dove‘s creations smell, unapologetically, like perfume. Classic in composition, they are rendered exceptional by their rich quality. Earlier this year Mr. Dove was appointed as International Ambassador for Britain‘s GREAT campaign, which celebrates British creativity. Some time ago our good friend Gaba wrote a guest post for Té de Violetas after her visit to the Roja Dove Haute Parfumerie in London; a bit later we had the pleasure of interviewing Mr. Dove himself.

Scandal was one of the first three fragrances of the now more extensive Roja Parfums line.  Not as scandalous as its name states, this is a big white floral that despite its whiteness gives me the impression of creamy pink petals. Grown up but never stuffy, Scandal exalts the narcotic powers of tuberose without losing an ounce of refinement. Although tuberose is the undisputed star here, rose and orange blossom shine in their supporting roles.  The blend manages to retain a certain freshness instead of smothering the wearer under a powder cloud (yes, Fracas eau de parfum, I am looking at you). Longevity and projection are beyond repproach.

As feminine and luxuriant as a Cristóbal Balenciaga evening gown, Scandal can instill glamour into the most pedestrian of activities. Upon spraying, I instantly change my posture and stand taller. Although I wouldn’t precisely describe it as a fragrance for casual wear, I pair it most often with sweats, because it never ever fails to make me feel fabulous, dahlings.

Caro

Origin of sample: eau de parfum bottle purchased at Roja Dove Haute Parfumerie, London