Tag Archives: jazmín – jasmine

Oriza L. Legrand Marions Nous – Suntuoso jazmín aldehídico

foto: Commons.wikimedia.org

foto: Commons.wikimedia.org

Si First y la versión vintage de Chanel No.5 chocaran, su impacto imaginario podría tener final feliz, ya que el resultado se parecería mucho a Marions Nous. Aunque sostenemos con firmeza la convicción de que los perfumes no tienen género, aplaudiremos de pie a cualquier caballero que se atreva a este cremoso floral aldehídico. Marions Nous irradia una feminidad de proporciones épicas.

Oriza L. Legrand sólo trabaja sobre fórmulas existentes en los archivos de la Casa. Aunque la fragancia que hoy nos toca fue presentada por primera vez en 1928, la reorquestación actual data de 2014. Su nombre alude a una novela de Germaine Acremant que logró el Prix National de Littérature en 1927.

Marions Nous se siente tan suntuoso y terso como la seda; me resulta muy sexy en un modo formal y maduro. La salida es toda aldehídos: chispeante, opulenta y jabonosa (piensen, por favor, en un jabón de diez mil pesos). Un jazmín embriagador e indólico reina supremo en el  corazón, compacto bouquet floral cuyos matices animales aparecen reforzados por una nota de civet. El ylang ylang y el azahar de naranjo suman su voluptuosidad  intoxicante a la mezcla. Los florales se funden, como en cámara lenta, sobre un suave lecho de sándalo, almizcles y tonka logrando una gratificante fragancia de espíritu clásico.

Caro

Origen de la muestra: muestra gentileza de Oriza L. Legrand

foto: Orizaparfums.com

foto: Orizaparfums.com

Oriza L. Legrand Marions-Nous –  Sumptuous aldehydic jasmine

If First and vintage Chanel No.5  collided, the imaginary impact could have a happy ending as the result would smell a lot like Marions Nous. Although we hold the firm belief that fragrance is devoid of gender we would, nonetheless, applaud any gent who dares to wear this creamy aldehydic floral. Marions Nous radiates a femininity of epic proportions.

Oriza L. Legrand only works around formulas that already exist in the House‘s archives. Tough Marions Nous was introduced in 1928, the current reorchestration dates from 2014. Its name refers to a novel by Germaine Acremant which won the Prix National de Littérature in 1927.

Marions Nous feels as sumptuous and smooth as silk; I find it very sexy in a mature and formal kind of way. The opening is all about aldehydes: sparkly, opulent and soapy (think, please, of a thousand-dollar soap). A heady indolic jasmine reigns supreme in the heart, a compact floral bouquet whose animalic nuances appear  reinforced via a civet note. Ylang ylang and orange blossom contribute their inebriating voluptuousness to the mix. The florals faint in slow motion on a soft bed of sandalwood, musks and tonka resulting in a very satisfying fragrance of classic spirit.

Caro

Origin of sample: sample courtesy of Oriza L. Legrand

Amouage Opus III – L’heure dorée

foto: Commons.wikimedia.org fotógrafo: Juanedc  Atardecer en el caldenal, Parque Luro, La Pampa, Argentina

foto: Commons.wikimedia.org      fotógrafo: Juanedc      Atardecer en el caldenal Parque Luro, La Pampa, Argentina

Si tuviera que elegir uno de entre todos los perfumes de la Library Collection de Amouage, Opus III -un floral oriental de encanto bucólico- sería mi claro favorito. Opus III toca una cuerda dentro de mí, logrando un sonido que me transporta a los momentos más entrañables de mi niñez: las horas con la nariz hundida en viejos libros, el baño a los caballos después de las clases de equitación, los ensayos de recetas con violetas arrancadas al jardín de mi madre. Un solo perfume parece capaz de reconstruir esos días dorados y devolvérmelos, aunque sólo sea por unas horas. 

Compuesto por Karine Vinchon Spehner (Robertet) bajo la dirección creativa de Christopher Chong, se dice que este opus fue inspirado por “el arte y ciencia del proceso creativo, desde los momentos de frustración más oscuros al resplandor de la iluminación y el descubrimiento”. Lejos de cualquier posible frustración, sólo encuentro alegría en él. Opus III me habla de días soleados, hierbas silvestres y caballos. Dicho esto, no es un perfume particularmente fácil. Sustancioso, barroco y algo denso, prefiere el encanto de las fragancias de antaño por sobre la sensación de una composición moderna…y las comparaciones son, algunas veces, inevitables.  Dentro de Opus III encuentro todos los aspectos que disfruto en L’Heure Bleue sin nada de la melancolía que puede hacerlo difícil de llevar. En vez de fríos tonos de azul, juega con rayos dorados. Es también algo agreste, menos pulido. Si L’Heure Bleue habita antiguos salones de baile, Opus III prefiere el jardín y los establos, pero no pierde jamás la elegancia. El Amouage se siente más empolvado que atalcado, más radiante que sombrío. Su dulzor balsámico evoca atardeceres campestres, cuando la tierra y el aire aún están tibios por el sol y el paisaje se deja ver a través de un velo dorado. La evolución es lineal y la tenacidad, maravillosa.

Caro

Origen de la muestra: Botella comprada en perfumerías Rouge, Buenos Aires.

foto: Amouage.com

foto: Amouage.com

Amouage Opus III – L’heure dorée

If I were to choose among all the fragrances in Amouage‘s Library Collection, Opus III -a floral oriental of bucolic charm- would be my clear favorite. Opus III strikes a chord within me, a chord whose sound transports me to all the cherished moments of my childhood when I would bury my nose in old books, ride and bathe the horses, invent recipes with the violets my mother used to grow in her garden. A single fragrance seems able to reconstruct those golden days and give them back to me, if only for a few hours.

Composed by Karine Vinchon Spehner (Robertet) under Christopher Chong‘s creative direction, this opus is said to be inspired by “the art and science of the creative process, from the darkest moments of frustration to the brightness of enlightenment and discovery”. Far from any possible frustrations, I only find pure joy in it. Opus III speaks to me of sunny days, wild herbs and horses. That said, it is not a particularly easy fragrance.  Substantial, baroque  and  somewhat dense, it prefers the charm of the perfumes of yore over the feel of a modern composition….and comparisons are, some times, unavoidable.  Within Opus III  I find all the aspects I enjoy in L’Heure Bleue but none of the melancholy that might render it difficult to wear. Instead of cold shades of blue, it plays with golden beams. It is also somewhat rugged, less polished. If L’Heure Bleue inhabits ancient ballrooms, Opus III chooses the garden and stables, but never loses its elegance. The Amouage feels more dusty than powdery, more radiant than grim. Its balsamic sweetness evokes sunsets in the countryside, when the earth and the air are still warm from the sun and the landscape is seen through a golden veil. Its evolution is linear and its longevity, wonderful.

Caro

Origin of sample: Bottle purchased at Perfumerías Rouge, Buenos Aires

Chanel Les Exclusifs La Pausa – Iris aireado

foto: De.wikipedia.org  Pavle Cikovac

foto: De.wikipedia.org    autor: Pavle Cikovac

La Pausa toma su nombre de la villa que Gabrielle Chanel construyó en Cap Martin en 1928. La casa de Mademoiselle era tan austera en sus líneas como lujosa y confortable. Imposiblemente chic y aplomado pero sin melindres, La Pausa (el perfume) parece reflejar esos valores.

Las inmediaciones del refugio veraniego abundaban en olivos y naranjos, rosaleslavanda iris purpúreos. A lo largo de las épocas y atravesando diversas culturas el iris ha sido asociado con el poder, la caballerosidad, la Virgen María y el pasaje de la vida al más allá. De esta planta, rica en simbolismo, se obtiene también uno de los materiales más preciosos que se emplean en perfumería. Es alrededor del iris  que  Jacques Polge  compuso esta fragancia en 2007, como parte de la colección Les Exclusifs.

La Pausa resulta  impactantemente bello y rico en matices, pero es también ligero, depurado y efímero. Puede remitir a Hiris en el modo en que retrata la totalidad de la planta, pero si el Hermès se asemeja a una pintura, este Chanel es una fotografía, quizás una ligeramente sobreexpuesta.  El iris es transparente y vaporoso (sin matices pastosos como Impossible Iris  ni denso y mantecoso como Opus V). En una progresión de pétalos a raíz, huele sucesivamente pimentoso, floral (con sutiles tonalidades cremosas e indólicas), verde, acuoso y terroso-empolvado. El resultado es poético y fotorrealista, más bien frío y distante (aunque no tanto como No.19)

El aroma desaparece de mi blotter en menos de 30 minutos y dura sólo un par de horas sobre mi piel con una aplicación generosa. Afortunadamente la botella de 200 ml (concentración eau de toilette) invita a rociarlo pródigamente.

Señores Wertheimer ¿considerarían, por favor, hacer una versión parfum de esta belleza?

Caro

Origen de la muestra: Bottle comprada en la boutique de cosméticos Chanel, Galerías Pacífico, Buenos Aires

foto: Chanel.com

foto: Chanel.com

Chanel Les Exclusifs la Pausa – Airy iris

La Pausa borrows its name from the villa Gabrielle Chanel built in Cap Martin in 1928. Mademoiselle‘s house was as austere in lines as it was luxurious and comfortable. Impossibly chic and poised but not fussy La Pausa (the fragrance) seems to reflect those values.

The surroundings of the summer refuge abounded with olive and orange trees, lavender, rose and purple irises. Through the ages and across different cultures, iris has been associated with power, chivalry, the Virgin Mary and the passage to the afterlife. From this plant, rich in symbolism, one of the most precious raw materials used in perfumery is obtained.  It is around the iris that Jacques Polge composed this fragrance in 2007, as part of the Les Exclusifs  collection.

La Pausa is strikingly beautiful and nuanced, but also lightweight, streamlined and  ephemeral. It might recall Hiris in the way it portrays the whole plant, but  if the Hermès resembles a painting, this Chanel is a photograph, perhaps a slightly overexposed one.  The iris here is sheer and gauzy (not doughy like Impossible Iris  nor dense and buttery like Opus V). In a progression from petals to root, it smells successively peppery, flowery (with subtle creamy and indolic undertones), green, watery and earthy-powdery. The result is both poetic and photorealistic, somewhat cold and distant (though not as much as No. 19).

The scent vanishes from my blotter in less than 30 minutes and lasts only a couple of hours on my skin with generous application. Thankfully, the 200 ml bottle (eau de toilette concentration) invites to spritz on lavishly. 

Monsieurs Wertheimer, would you please consider making a parfum version of this beauty?

Caro

Origin of sample: Bottle purchased at the Chanel cosmetics boutique, Galerías Pacífico, Buenos Aires

Roja Parfums Innuendo Pour Femme parfum – Una suave dulzura

 

imagen: Vam.ac.uk (Victoria & Albert Museum)  artista: Sigrid Hunt, 1954

imagen: Vam.ac.uk (Victoria & Albert Museum) artista: Sigrid Hunt, 1954

Innuendo no piensa derribar la puerta a fuerza de golpes sino que, probablemente,  llamará con delicadeza. Estén advertidos, sin embargo, de que una vez adentro, quizás decida no irse nunca. Pensado por su creadorRoja Dovecomo un “homenaje a todo lo femenino”, se siente tan suave como un pañuelo de fina seda.

Innuendo sugiere tonos durazno pálido o gris torcaza: frescos y cálidos a la vez, sin dramatismos. Resulta tan reconfortante como pasar una tarde haraganeando en la cama, acariciando un gato dócil y dejándose sedar por su ronroneo…porque Innuendo ronronea, susurra y juguetea con languidez. Al rociarlo se materializa un enorme bouquet  dominado por jazmín y duraznos, orris y la respiración ronca del patchouli. Por momentos, el jazmín y el patchouli hacen aflorar un aire de familia que emparenta al dulce Innuendo con el más severo Unspoken. Delicado y envolvente, camina la cuerda floja entre lo jugoso (potenciado por notas de naranja, frescas violetas y rosa) y lo atalcado (sándalo, tonka y el ya mencionado orris). Las flores y maderas descansan sobre una base de almizcle blanco, con su inherente jabonosidad (o champuosidad¿?); si son aversos al almizcle blanco es probable que Innuendo no los haga cambiar de opinión. El sillage y la longevidad son fantásticos.

Para llevar con una hilera de perlas…o, mejor, con tres.

Caro

Origen de la muestra: muestra de parfum obsequiada por compra en Osswald, NYC

 

foto: Rojaparfums.com

foto: Rojaparfums.com

Roja Parfums Innuendo Pour Femme parfum – A gentle sweetness

Innuendo won’t kick your door open but knock politely instead. Be warned, though, that once it enters, it will probably never leave. Intended by its creator Roja Dove– as an “homage to everything feminine”,  it feels as soft as the finest silk scarf.

Innuendo suggests dove grey or pale peach hues: fresh and warm at a time, far from dramatic. It is as comforting as spending the afternoon lazying in bed, stroking a docile cat and becoming sedated by his purr…because Innuendo purrs, whispers and plays languidly.  Upon spritzing, a huge bouquet dominated by jasmine and peaches, orris and the raspy breath of patchouli materializes. Every now and then, the jasmine and patchouli bring to the surface a certain air de famille which relates the sweet Innuendo with the more stern  Unspoken. Gentle and enveloping, it walks the tightrope between juiciness (powered by notes of orange, fresh violets and rose) and powderiness (sandalwood, tonka and the aforementioned orris). The flowers and woods rest on a base of white musk, with its inherent soapiness (or shampoo-iness); if you are generally averse to white musk, Innuendo will probably not turn you into a convert. Sillage and longevity are fantastic.
To be worn with a strand of pearls…or, better yet, with three.

Caro

Origin of sample: parfum sample gifted with purchase at Osswald, NYC

Carven Robe d’un Soir (vintage) – Fiesta en el jardín

foto: Cohabitaire.com fotógrafo: Tom Palumbo

foto: Cohabitaire.com      fotógrafo: Tom Palumbo

Carmen de Tommaso, conocida también como Marie-Louise Carven-Grog, estableció Carven en 1945 y trabajó allí durante casi 50 años, hasta 1993. Mme. de Tommaso (hoy de 105 años de edad), nombre legendario en la industria de la moda, ha sido distinguida también como Comandante de la Legión de Honor y Justa entre las Naciones.

Robe d’un Soir (1947), uno de los varios perfumes de Carven, ha sido discontinuado hace tiempo: lamentémonos. Quizás su belleza demasiado clásica ya no resultara atractiva en los mercados modernos; tal vez la fórmula original se hubiera vuelto demasiado difícil o costosa de reproducir…sólo podemos conjeturar. Robe d’un Soir es un floral aldehídico que da una sensación cremosa, sedosa. Su evolución es suave y fluida, casi ondulante. Las franjas blancas y verdes -emblemáticas de la casa- que adornan la caja, encuentran eco en cierto verdor del bouquet floral. A algunos podrá recordarles otras creaciones, la mayoría de las cuales vieron la luz años o décadas después. La primera definición que me viene a la mente al olerlo es “un extracto First vintage más verde”; pero Robe d’un Soir se adelanta a First por casi tres décadas.

La salida rebosa de aldehídos, que se manifiestan más punzantes y evidentes cuando el perfume se vaporiza en vez de aplicarse mediante toquecitos. Esta explosión aldehídica pronto es sucedida por notas florales frescas y verdosas. A medida que el bouquet se vuelve más cálido y seductor, el ylang ylang  y el jazmín -narcóticos y embriagadores como sólo ellos pueden serlo- toman el rol protagónico; las virtudes afrodisíacas atribuidas tradicionalmente a ambas flores se ponen de manifiesto. La sensualidad que domina la mezcla jamás va en detrimento de su elegancia y compostura. Las notas florales están firmemente ancladas en una base amaderada-atalcada donde cedro y sándalo se funden con resinas y vainilla. La longevidad y proyección  (especialmente cuando se rocía) son excelentes. Tengan en cuenta que los perfumes aldehídicos tienden a envejecer mal debido a la acetalización; sin embargo, si logran encontrar un frasco en buenas condiciones, serán ampliamente recompensados con su gracia y belleza.

Caro

Origen de la muestra: colección de la autora

foto: Caro Fernandez

foto: Caro Fernandez

Carven Robe d’un Soir (vintage) – Garden party

Carmen de Tommaso, also known as Marie-Louise Carven-Grog, established Carven in 1945 and worked there for almost 50 years, until she left in 1993. The 105 year old Mme. de Tommaso, a legendary name in the fashion industry, has also been decorated as Comandeur de la Légion d’honneur and Righteous Among the Nations.

Robe d’un Soir  (1947), one of Carven‘s  many fragrances, has long been discontinued: let us mourn. Maybe its too classic beauty didn’t appeal to current markets any more; perhaps the original formula had become too difficult or expensive to reproduce…One can only guess. Robe d’un Soir is an aldehydic floral with a silky, creamy feel. Its evolution is smooth and seamless, almost undulating.  The white and green stripes that adorn the box -emblematic of the house- echo a certain greenness of the floral bouquet. It might remind some of several other creations, most of which saw the light years or decades after it. The first definition that comes to mind upon sniffing it is “a greener vintage First extrait”; but Robe d’un Soir predates First by almost three decades.

The opening is heavily laden with aldehydes, which appear sharper and more evident when the fragrance is sprayed rather than dabbed. This aldehydic burst is soon followed by a crisp greenish floralcy. As the bouquet becomes warmer and sultrier, ylang ylang and jasmine -narcotic and heady as only they can be- take the starring role; the aphrodisiac virtues traditionally attributed to both flowers become apparent. The sensuality that pervades the blend never detracts from its elegance and composure. The floral notes are firmly anchored on a powdery-woody base where cedarwood and sandalwood meld with resins and vanilla. Its longevity and projection (especially when sprayed) are excellent. Bear in consideration that aldehydic fragrances tend to age poorly due to acetalization; however if you happen to find a bottle in good condition, you will be richly rewarded with its graceful beauty.

Caro

Origin of sample: author’s own collection