Category Archives: Perfumes

Oriza L. Legrand Hèliotrope Blanc – Dulce compañía

imagen: Weshare.hk  De La Mode Illustrée

imagen: Weshare.hk     de La Mode Illustrée

Luego de los sucesos de las últimas semanas, sentí la necesidad de escribir sobre un perfume que transmitiera una sensación de paz y pureza, el de hoy es especialmente significativo porque proviene de una casa parisina varias veces centenaria. Oriza L. Legrand vio la luz del día por primera vez durante el reinado de Luis XV y brilló con especial intensidad durante la segunda mitad del siglo XIX (los artículos y menciones sobre la casa abundan en las publicaciones de la época). Cerrada durante la década de 1930, fue puesta nuevamente en marcha por los messieurs Hugo Lambert y Franck Belaiche.

Hèliotrope Blanc es la reorquestación de una fragancia que Oriza L. Legrand lanzó por primera vez en 1886. En el mismo tono que otras creaciones de la casa, resulta atractiva al gusto moderno a la vez que permite un vistazo al pasado para nosotros los nostálgicos. En la segunda mitad del siglo XIX los soliflorales delicados eran los perfumes que las mujeres respetables preferían.  Los florales intensos y las notas animales como almizcle y civeta se asociaban con mujeres de baja moral, pero los tímidos pimpollos no dejaban lugar a malentendidos : heliotropo, violeta, muguet, reseda causaban furor. Así y todo, las damas ni soñaban en aplicarse el perfume sobre la piel; lo usaban, sí, para perfumar pañuelos, encaje y cintas para el cabello.

Las diminutas flores del heliotropo -en caso de que no estén muy familiarizados con ellas- están agrupadas en racimos; exhalan un olor ligeramente avainillado  y almendrado, dado en parte por su contenido natural de benzaldehído (el benzaldehído también se da de manera natural en el aceite de almendras amargas y suele emplearse en perfumería para recrear el olor de las almendras).

¿Es posible lograr calidez y frescura a la vez?  Sí, y Hèliotrope Blanc lo consigue. Acuarela floral con alusiones gourmand, es tan limpio y puro que roza lo virginal (creo, en efecto, que sería maravilloso en una novia). Mitad crema a la almendra, mitad tierno abrazo, se siente más como una presencia etérea y tranquilizadora que como un perfume.  Mimosa, violeta, iris (la flor, no la raíz) y, por supuesto, heliotropo se agrupan en armonía; la única nota que por momentos suena en otro registro es la almendra, que parece entretejerse por dentro y fuera de la composición tratando de encontrar su lugar definitivo. Una cualidad láctea que recuerda la madera de sándalo ancla las notas florales. No obstante  su ligereza, Hèliotrope es tenaz: a la mañana siguiente, un tenue aroma de almendras y violetas persiste en la ropa.

Caro

Origen de la muestra: Gentileza de Oriza L. Legrand

foto: Orizaparfums.com

foto: Orizaparfums.com

Oriza L. Legrand Hèliotrope Blanc –  Sweet companion

After the events of the past few weeks, I felt the need to write about a  fragrance that conveyed a feel of peace and purity, the parfum du jour is especially meaningful because it comes from a several times centenary Parisian house. Oriza L. Legrand first saw the light of day during the reign of Louis XV and shone with particular intensity during the second half of the XIXth century (articles and mentions to the house abound in newspapers from the epoch). Closed down  during the 1930s, it was resurrected a few years ago by messieurs Hugo Lambert and Franck Belaiche.

Hèliotrope Blanc is the reorchestration of a fragrance which Oriza L. Legrand launched for the first time in 1886. In the same vein as other creations from the house, it appeals to modern tastes while still providing us nostalgics with a glimpse of the past. In the second half of the XIX century respectable women preferred delicate soliflores. Strong florals and animal notes like musk and civet were associated with women of low morals but demure blossoms  left no place for misunderstandings: heliotrope, violet, muguet, mignonette were all the rage. Still, ladies wouldn’t even dream of applying fragrance to their skin, using it instead to scent handkerchiefs, lace and hair ribbons.

The tiny heliotrope flowers -in case you are not too familiar with them- are grouped in clusters; they exhale a lightly vanillic and almondy odor, given partly by their natural benzaldehyde content (benzaldehyde also occurs naturally in bitter almond oil and is generally used in perfumery to recreate the smell of almonds).

Is it possible to attain warmth and freshness at the same time? Yes, and  Hèliotrope Blanc succeeds at this. A floral watercolour with gourmand allusions, it is so clean and pure it verges on virginal (I think, in fact, it would work wonders on a bride). Part almond flavored cream, part tender embrace, it feels more like a reassuring ethereal presence than like perfume. Mimosa, violet, iris (the flower, not the root) and, of course, heliotrope are harmoniously arranged together; the only note that plays slightly louder is almond, which seems to weave in and out of the composition, trying to find its definive place. A milkiness that reminds of sandalwood anchors the floral notes. Notwithstanding its lightness, Hèliotrope is tenacious: the following morning, the muted scent of almond and violets lingers on clothes.

Caro

Origin of sample: courtesy of Oriza L. Legrand

foto: Commons.wikimedia.org fotógrafo: Cody Hough

foto: Commons.wikimedia.org fotógrafo: Cody Hough

Entrevista a Roxana Villa – Nariz californiana, raíces argentinas

foto: gentileza de Roxana Villa.

foto: gentileza de Roxana Villa.

En la vastedad del paisaje de la perfumería independiente estadounidense se destaca una gema muy singular. Roxana Villa es -entre otras cosas- artista, perfumista botánica y argentina de nacimiento. Hoy vive en Los Ángeles, California.

En esta sustanciosa entrevista nos cuenta sobre su particularísimo abordaje de la perfumería a través de su marca Roxana Illuminated Perfume, sus memorias y un extraordinario hallazgo reciente sobre sus ancestros porteños.

Naciste en Buenos Aires y pasaste tu primera infancia allí. ¿Hay algún recuerdo (especialmente olfativo) y sensaciones que asocies a esa época?

Tengo muchos recuerdos de mis visitas a Buenos Aires y a la estancia de mi familia en Rauch. Las experiencias olfativas más vívidas están conectadas con mi abuela materna, Ana M. Gardiner De Giusti, probablemente porque pasaba mucho tiempo con ella cada vez que volvía a Buenos Aires. Ésto sucedía dos veces al año, hasta que tuve 17. Aquí hay una lista de notas aromáticas dominantes: Cuero, Madera ahumada; Gourmand: Mate, salsas cocinándose lentamente, platos de carne, pastelería, dulce de leche, Colonia de Bebé.

Como mi padre trabajaba para Aerolíneas Argentinas tuve la oportunidad de viajar seguido a Buenos Aires hasta que cumplí los 17. A veces íbamos 3 veces al año: Navidad, Pascuas y en verano. Me encantaba que las estaciones estén invertidas respecto de EEUU y así pasar Navidad en la playa de Mar del Plata y en vacaciones de verano poder ir a esquiar a Los Andes con mis primos.

Cada vez que llegaba a lo de mi abuela desde EEUU mi prima Gaby exclamaba “¡Tenés olor a Estados Unidos!” Cuando alguien de la familia venía a visitarnos yo notaba un aroma particular como a cuero, al que consideraba el olor de Argentina. A menudo encuentro esa nota en el herbáceo y acuerdo Impromptu, una de mis creaciones.

Tu bisabuelo elaboraba perfumes en Argentina. ¿Pudiste conocer su laboratorio? ¿Qué historias has oído de su casi legendaria “Farmacia de La Estrella”?

En efecto, mi abuelo Alfredo Giusti, era el administrador, director y presidente de “Farmacia de La Estrella”. Aunque sabía de la existencia de la empresa familiar y la fragancia que elaboraban, llamada Colonia de Bebé, no fue sino hasta hace un año que supe de la farmacia y que ahora es un museo en el centro de Buenos Aires. Mi tío Alfredo, llamado igual que mi abuelo, estuvo aquí en Los Angeles de visita cuando me revelaron la historia. Todavía estoy asombrada y sorprendida de que nadie me lo haya mencionado antes. Está claro que para obtener más detalles de esta auspiciosa historia debo volver a viajar a Buenos Aires. Lamento no tener más para compartir en este momento. Sé que la tumba de mi abuelo está en el Cementerio de la Recoleta.

Desde tu punto de vista de experta en Bellas Artes ¿qué es lo que convierte a la perfumería en arte?

Mi musa y esposo, el visionario artista Greg Spalenka, menciona tres grandes componentes del gran arte. Esta trinidad aplica a todas las artes dentro del reino de los sentidos, desde el espectro de las orquestaciones visuales, auditivas, culinarias y olfativas. La trinidad: La mente; la idea y/o concepto. Cuerpo; representando los materiales. Espíritu; el amor, pasión, integridad y/o naturaleza del alma. Todos estos componentes, trabajando juntos en un alto nivel de sofisticación y conciencia, generan una sinergía, creando arte que se vuelve más que la suma de sus partes. En perfumería, el aspecto de la mente es el concepto sobre el que se construye la fragancia, abarcando mucho más que un perfume basado en una familia de fragancias. El aspecto del cuerpo está hecho de las materias primas contenidas en el perfume, la paleta del artista. El espíritu es el alma de tu creación, es aquí donde el verdadero artista entreteje su propia autenticidad en una pieza de arte compleja. Cada una es importante y necesaria para que el arte terminado trascienda lo ordinario y alcance las alturas de lo sublime.

¿Cómo se manifiesta en tus creaciones la fusión de alquimia y sabiduría artística moderna?

La alquimia está asociada a menudo con el arte de la perfumería botánica debido a la transformación de la materia física a través del proceso de destilación. Esta idea de moverse desde una materia base hacia arriba, hacia una forma de conciencia elevada es lo que veo como crucial en el proceso de crear gran arte pero también para que los humanos continúen existiendo en este planeta. Hemos alcanzado un punto crítico ahora donde si las masas no despiertan al desastre que hemos hecho de la tierra probablemente tengamos que vivir bajo condiciones muy distintas dentro de pocos años.

El camino del artista visionario es la tribu con la que más me identifico. La fusión de alquimia y sabiduría artística moderna se hace visible por el artista, definido en el género fantástico y el realismo mágico. Lucho para evocar mundos y recuerdos que trasciendan el plano físico, en definitiva iluminando nuestra conexión con lo divino.

A menudo hay confusión con respecto a los distintos tipos de perfumería natural ¿Cuáles son los matices y diferencias entre ellos? ¿Dónde ubicarías a Roxana Illuminated Perfume?

La palabra “natural” ha evolucionado hasta significar prácticamente todo por estos días. En perfumería, el término empezó a usarse para referirse a fragancias creadas a partir de esencias botánicas y animales. La gente de marketing pronto empezó a usar el término para referirse a todo tipo de perfumes, dándole un matiz “verde” (“greenwashing”) incluso a fragancias hechas con componentes sintéticos. Uno de los  mayores desafíos radica en las palabras que usamos para los materiales, por ejemplo una casa grande de perfumería dice que cultiva jazmín en Francia e indica que ese jazmín es utilizado en sus perfumes, sin embargo lo que realmente contienen las fragancias son aromas químicos sintéticos que expresan el aroma del jazmín.  Yo elijo el término “botánico” para describir el tipo de perfumería que practico porque la paleta de esencias con las que trabajo deriva de ingredientes  completos de plantas. He tomado una decisión muy consciente de abrazar la naturaleza y ser auténtica al comunicar lo que contienen mis fragancias. No uso ni he usado jamás ingredientes sintéticos, animales o isolatos. Mis fragancias están alineadas con la tríada de prácticas espirituales, éticas y ecológicas.

Definís tu trabajo como una “progresión natural de lo visual a lo aromático” ¿Cuál es el hilo conductor y cómo describirías ese proceso?

Como ilustradora freelance en NYC en los 80’s trabajé para una variedad de publicaciones haciendo un poco de comentario político-social. La mayoría de las imágenes que creé,  ya fuera ilustrando un artículo para Money Magazine sobre fondos comunes o para un reporte anual, mostraba humanos interactuando con la naturaleza. Eventualmente descubrí mi nicho creando imaginería en las categorías de salud y bienestar, que me llevaron a crear 85 pinturas para un deck de meditación, diarios del sol y la luna para Barnes and Noble e ilustraciones para el Hospital de Niños. Así, cuando descubrí los aceites esenciales en un sauna (sweat lodge) y luego vi la conexión entre arte, alquimia y  perfume en un taller de Maestros Visionarios en Austria la progresión hacia los perfumes fue muy natural y holística.

Sos perfumista y, además, aromaterapeuta ¿Todas tus creaciones están trabajadas desde ambos puntos de vista?

Mi background como aromaterapeuta está alineado con un estilo de vida holístico pero no juega un rol significativo cuando compongo una fragancia. La influencia es más obvia cuando rastreo materiales vitales, preparo materiales (tales como tinturas, infusiones, etc.) y hago productos que nacen de aquellos que elaboraba como aromaterapeuta, tales como sales de baño, ungüentos y aceites corporales. Por ejemplo, la creación de perfumes sólidos está relacionada directamente con los ungüentos herbales curativos que solía hacer e incluían infusiones de plantas.

¿Qué tan involucrada estás en el procesamiento de los ingredientes?

Pasé bastante tiempo cultivando, cosechando y procesando materiales de mi jardín, que incluyen cera de abejas -abejas melíferas silvestres- que viven cerca de nuestra casa. En este momento estuve cosechando flores de jazmín sambac diariamente desde mayo. Las florcitas blancas y cerosas van a parar a alcohol de 190º (tintura), a aceite de jojoba (infusión) y a un lecho de cera y aceite (enfleurage). Esas tres preparaciones luego serán agregadas a algunas de mis fragancias de jazmín, incluyendo Blossom, que está inspirada en la Colonia de Bebé de mi bisabuelo.

Recientemente participaste de la conferencia Beyond Aromatics (Más allá de los aromáticos) en la Bastyr University (Seattle, WA) ¿Podrías contarnos un poco sobre tu disertación?

La charla que presenté en Bastyr University en septiembre se sintió como una confluencia de mi vida artística hasta ese momento. Como había asistido a muchas de estas conferencias en el pasado, desde la primera, en San Francisco en 1996, sabía que la mayoría de las otras presentaciones sería de naturaleza clínica con respecto a los aceites esenciales. Por ende, quería crear una experiencia más sensorial, alineada con mi background de arte. La presentación se llamó: El Árbol de la Vida: Una aproximación mística al arte del perfume botánico, seguido por un discurso sobre cómo uso esos principios a la hora de crear fragancias, especialmente el chipre GreenWitch. Mi marido ensambló un video en Youtube con mi narración de la charla.

¿Habrá próximos lanzamientos en tu línea? ¿Qué podés adelantarnos?

Hay una multitud de proyectos en los que estoy trabajando y que tengo preparados. El primero en aparecer consistió en una serie de exquisiteces, disponibles vía donación como parte de un evento de financiamiento que publiqué en mi blog (Roxana Illuminated Perfume Journal). La suma donada se utilizará para terminar mi nuevo espacio de trabajo, ubicado en Agoura Hills, CA. Uno de los ítems que se ofreció es un nuevo perfume llamado Mellifera, que se presentó por primera vez como boceto en Agosto de 2013 para una charla titulada El Perfume y la Abeja Melífera. Otro perfume en el que he estado colaborando con la intención de lanzarlo pronto está inspirado por la serie de libros Outlander, de Diana Gabaldon.

Virginia

Roxana1968_t

Roxana junto a su abuela (Buenos Aires, 1968)

Roxana Villa – Californian nose, Argentinian roots

In the vast landscape of American independent perfumery a unique gem stands out. Roxana Villa is -among other things- an artist, a botanical perfumer and an Argentinian by birth. Today she lives in Los Angeles, California.

In this rich interview she tells us about her very particular approach to perfumery through her brand Roxana Illuminated Perfume, her memories and a superb recent finding about her porteño ancestors.

You were born in Buenos Aires and spent your early childhood there. Are there any (especially olfactive) memories and feelings you relate to those times?

I have quite a lot of scent memories from all my visits to Buenos Aires and my families ranch in Rauch. The most vivid olfactive experiences are connected to my maternal grandmother Ana M. Gardiner De Giusti, probably because I spent so much time with her when I journeyed back to Buenos Aires which was as often as twice a year up until the age of 17. Here is a list of the dominant scent notes: Leather, Wood smoke; Gourmand: Mate, simmering sauces, meat dishes, pastries, dulce de leche, Colonia de Bebe.

Since my father worked for Aerolineas Argentinas I had the opportunity to travel back to Buenos Aires quite a bit up until the age of 17. Sometimes we would go as often as three times a year, during Christmas, Easter and during the summer. I loved how the seasons would be reversed thus Christmas would be spent in Mar del Plata on the beach while during summer holidays from school I would be skiing in the Andes with my entourage of cousins.

Every time I arrived at my grandmothers house from the US my cousin Gaby would exclaim “You smell like America!” When one of our family members would come stay with us I would notice a particular leathery scent that I deemed the smell of Argentina. I often will catch the note in the herbaceous leather perfume I created titled Impromptu.

Your great grandfather used to make perfumes in Argentina: did you get to know his lab? What stories have you heard about his almost legendary “Farmacia de La Estrella”?

Indeed my great grandfather, Alfredo Giusti, was the trustee, director and president of “Farmacia de La Estrella”. Although I had known of the family business and the fragrance they produced titled Colonia de Bebe it wasn’t until a year ago that I learned of the pharmacy and how it is now a Museum in downtown Buenos Aires. My uncle Alfredo, named after my great grandfather, was here in Los Angeles visiting when the story was revealed to me. I am still stunned and surprised that no one had mentioned it to me before. It’s become clear that in order to get more details on this rather auspicious history I must journey back to Buenos Aires. I’m so sorry I do not have more to share at this moment in time. Here’s a link to my great grandfathers tomb in the Recoleta Cemetery.

From your point of view as a Fine Arts expert, what is it that turns perfumery into an art?

My muse and husband, visionary artist Greg Spalenka, speaks of three main components of great art. This trinity applies to all the arts within the sensory realm, from the spectrum of the visual, auditory, culinary and olfactory orchestrations. The trinity: Mind; the idea and/or concept. Body; representing the materials. Spirit; the love, passion, integrity and/or soul nature. All these components working together at a high level of sophistication and awareness create a synergy, creating art that becomes more than the sum of its parts. In perfume the mind aspect is the concept that the fragrance is built on, encompassing much more than a scent based on a fragrance family. The body aspect is made of the materials contained within the perfume, the artists palette. Spirit, is the soul of your creation, this is where the true artist weaves their own authenticity into a complex constructed artwork. Each is important, and is required for the finished art to transcend the ordinary, to reach the heights of the sublime.

How is the fusion of alchemy with modern artistic wisdom manifested in your creations?

Alchemy is often associated with the art of botanical perfume due the transformation of physical matter through the process of distillation. This idea of moving from base matter upward towards an elevated form of consciousness is what I see as being crucial in the process of creating great art but also for humans to continue to exist on this planet. We have reached a critical point now where if the masses do not waken to the mess we’ve made of the earth we will likely be living under very different conditions in as little as a few years.

The path of the visionary artist is the tribe I relate to the most. The fusion of alchemy and modern artistic wisdom is made visible by artist defined in the genre of fantastic and magical realism. I strive to evoke worlds and memories that transcend the physical plane, ultimately illuminating our connection to the divine.

There is often a confusion regarding the different types of natural perfumery. What are the nuances and differences between them? Where would you place Roxana Illuminated Perfume?

The word natural has evolved to mean just about everything these days. In perfumery the term started out referring to fragrances created from botanical and animal essences. Marketing people quickly began using the term for all types of perfumes, thus greenwashing fragrances made with synthetic components. One of the biggest challenges lies in the verbiage we use for materials, for example a large perfume house says that they grow jasmine in France and indicates that jasmine is used in their fragrances, yet what is actually contained within the fragrances are synthetic aroma chemicals that convey the aroma of jasmine. I choose the term botanical to describe the type of perfumery I practice because of the palette of essences I work with is derived from whole, plant ingredients. I have made a very conscious decision to embrace nature and be authentic with communicating what is in my fragrances. I do not use or have ever used synthetics, animal ingredients or any isolates. My fragrances are aligned with the triad of spiritual, ethical and ecological practices.

You define your work as a “natural progression of the visual to the aromatic”. What is the common thread and how would you describe that process?

As a freelance illustrator in NYC the 80’s I worked for a variety of publications doing quite a bit of social political commentary. Most of the images I created, whether it was illustrating an article for Money Magazine about mutual funds or for an annual report I would show humans interacting with nature. Eventually I discovered my niche creating imagery in the health and wellness categories which led me to create 85 paintings for a meditation deck, sun and moon journals for Barnes and Noble and illustrations for Childrens Hospital. Thus, when I discovered essential oils at a sweat lodge and later saw the connection between art, alchemy and perfume at a Visionary Masters workshop in Austria the progression into fragrance was very natural and holistic.

You are a perfumer as well as an aromatherapist. Are all of your creations are worked from both points of view?

My background as an aromatherapist is aligned with a holistic lifestyle but does not play a significant role when I orchestrate a fragrance. The influence is most obvious when sourcing vital materials, preparing materials (such as tinctures, infusions, etc.) and making products that stem from those I made as an aromatherapist such as bath salts, salves and body oils. For example the creation of solid perfumes is directly related to the healing herbal salves I made regularly which included infused plant materials.

How involved are you in the processing of ingredients?

I spend quite a bit of time growing, harvesting and processing materials from my garden which includes beeswax from the feral honey bees which live next to our home. At the moment I have been harvesting jasmine sambac flowers daily since May. The little white waxy blooms go into 190 proof alcohol (tincture), in jojoba oil (infusion) and on a bed of wax and oil (enfleurage). Those three preparations will then be added to a few of my jasmine fragrances including Blossom which was inspired by my great grandfathers Colonia de Bebe.

You have recently participated in the Beyond Aromatics conference, held at Bastyr University (Seattle, WA). Could you tell us a bit about your dissertation?

The talk presented at Bastyr University in September felt very much like a coalescence of my artistic life up until that moment. Since I had attended many of these conferences in the past, all the way to the first on in San Francisco back in 1996, I was aware that most of the other presentations would be of a clinical nature with respect to essential oils. Thus, I wanted to create more of a sensorial experience aligned with my background in the arts. The presentation was titled: The Tree of Life: A Mystical Approach to the Art of Botanical Perfume followed by a discourse on how I use those principles in creating fragrances, specifically the sea chypre GreenWitch. My husband put together a  YouTube video with my narration of the talk.

Are there any upcoming releases in your line? What can you tell us in advance?

I have quite a myriad of projects being worked on and quietly lined up on the tarmac. The first to make an appearance was a series of delicacies available via donation as part of a fan funding event appeared at the Journal. The monies donated will be used to finish up my new workspace located in Agoura Hills, CA. One of the items that was offered was a new perfume titled Mellifera, which was first presented as a sketch in August 2013 for a talk titled Scent and the Honey Bee. Another fragrance I have been collaborating on with the intention to release quite soon is a perfume inspired by the book series Outlander by Diana Gabaldon.

Virginia

AlfredoGuisti_t

Don Alfredo Giusti, bisabuelo de Roxana y presidente de la “Farmacia de la Estrella”

Elogio del escándalo – Flores y dudosa reputación

 

imagen: Wikiart.org artista: Édouard Manet "Olympia", 1863 (Musée d'Orsay)

imagen: Wikiart.org     artista: Édouard Manet    “Olympia”, 1863 (Musée d’Orsay)

Mientras las azucenas y rosas blancas de la devoción mariana han sido por mucho tiempo símbolos de virtud y pureza, otras flores han tenido una larga asociación con la prostitución en el arte y la tradición. La rosa fue adoptada como símbolo por las sacerdotisas (prostitutas sagradas) de Venus  en la Antigua Roma y hemos mencionado previamente que el aroma de los azahares permitía a potenciales clientes identificar a las trabajadoras sexuales de Madrid.  Las prostitutas medievales señalaban su ocupación llevando una brizna de lavanda en el cabello; siglos más tarde, Alejandro Dumas haría que las camelias blancas en el pelo de Marguerite Gautier señalaran su disponibilidad para con sus amantes (cuando las camelias eran rojas,no estaba disponible) .Uno de los muchos elementos que traicionan a la “Olimpia” de Manet como una mujer del demimonde es la orquídea en su pelo.

No pocos perfumes, a su propio modo, rinden tributo a amantes reales, grandes horizontales y trabajadoras anónimas.

Etat Libre d’Orange Putain de Palaces Detrás del nombre chocante -derivado de una canción de Serge Gainsbourg- asoma un cuero suave y atalcado con notas florales y matices de lápiz labial.

Parfums Nicolas de Barry L’Ambitieuse (L’eau de la marquise de Pompadour) Mme. de Pompadour es un claro ejemplo de una cortesana cuyo alcance llegaba mucho más allá del dormitorio. La amante oficial de Luis XV era también su consejera, mecenas de las artes y protectora de filósofos (entre ellos, Voltaire). Este perfume es un ramillete floral (iris, rosa, jazmín, violeta, narciso, jacinto) sobre una base ambarada y atalcada. Pompadour misma disfrutaba de una mezcla llamada l’Huile de Vénus, que combinaba iris, rosa y sándalo.

Dana Tabu Tabu fue lanzado en 1932 y aún está en producción (reformulado).  El nariz Jean Carles respondió al desafío de crear “un parfum de puta”. Un ámbar denso y especiado con altos porcentajes de patchouli, civet y benjuí , Tabu es considerado un precursor de fragancias como Youth Dew,Obsession, Coco y Opium.

Jardins d’Ecrivains La Dame aux Camélias El personaje ficticio de Margarita Gautier fue inspirado por Marie Duplessis, amante de Alexandre Dumas y Franz Liszt. Marie se hizo conocida por su elegancia y brillantez antes de sucumbir a la tuberculosis a la edad de 23. El perfume conjuga notas de cardamomo, flor de naranjo, violeta, rosa, tonka y almizcle.

Worth Courtesan  En el siglo XIX, reinas y  demimondaines por igual lucían los majestuosos vestidos diseñados por Charles Worth. Esta fragancia -lanzada en 2005 y compuesta por Pierre Bourdon- ostenta notas de especias (clavo de olor, canela, cardamomo), ananá, frambuesa, cacao y almizcle.

Parfums Delrae Mythique Este frío iris, creación del nariz Yann Vasnier,  rinde tributo a Diane de Poitiers, amante de Enrique II. Mythique celebra la belleza, intelecto y elegancia de Diane, quien fue adorada por el rey -20 años más joven que ella-  hasta el día de su muerte.

Histoires de Parfums Mata Hari La cortesana y bailarina exótica holandesa, luego devenida espía, da nombre a una sensual composición floral oriental. Notas de bergamota, naranja, rosa especiada, canela, clavel y sándalo sobresalen en este seductor eau de parfum.

Roméa d’Améor Las Maîtresses de Louis XIV una fragancia fresca y alegre creada por el nariz Pierre Bourdon;  notas florales (jazmín, muguet, lirio, narciso) y verdes evocan los bosques que rodean Versailles.

Maria Candida Gentile Burlesque Más relacionado con ambientes profanos que con la prostitución en sí misma, Burlesque ha sido comparado a menudo con Tabu y los viejos Guerlains, pero creo que la comparación es apta sólo en términos de plenitud. Es un hermoso floral oriental de la vieja escuela, dominado por iris y patchouli.

Caro

imagen: Commons.wikimedia.org  artista: Escuela de Fontainebleau (atribuido a Luca Penni)  Diane de Poitiers como Diana Cazadora, circa 1530

imagen: Commons.wikimedia.org       artista: Escuela de Fontainebleau; atribuido a Luca Penni)     Diane de Poitiers como Diana Cazadora,   circa 1530 (Museo del Louvre)

In praise of scandal – Flowers and ill repute

While the lilies and white rose of Marian devotion have long been symbols or virtue and purity, other blooms have had a longstanding association with prostitution in art and tradition. Rose was adopted as a symbol by the priestesses (sacred prostitutes) of Venus  in Ancient Rome and we have previously mentioned that the scent of orange blossom made the sex workers from Madrid identifiable to their potential clients.  Medieval prostitutes would announce their occupation by wearing a sprig of lavender in their hair; centuries later, Alexandre Dumas would make the white camellias in Marguerite Gautier‘s hair signal her availability to her lovers (she was unavailable whenever the camellias were red). One of the many elements  which  betray Manet‘s “Olympia” as a woman of the demimonde is the orchid in her hair.

More than a few fragrances, in their own way, pay tribute to royal mistresses, grandes horizontales and anonymous workers:

Etat Libre d’Orange Putain de Palaces Behind the shocking name -derived from a Serge Gainsbourg song- peeks a soft, powdery leather with floral notes and hints of lipstick.

Parfums Nicolas de Barry L’Ambitieuse (L’eau de la marquise de Pompadour) Mme. de Pompadour is a clear example of a courtesan whose reach went far beyond the bedroom. The official mistress to Louis XV was also his advisor, a patron of the arts and protector of philosophers (among them, Voltaire). This fragrance is a floral bouquet (iris, rose, jasmine, violet, narcissus, hyacinth) on  a powdery ambery base. Pompadour herself  enjoyed a blend called l’Huile de Vénus that combined iris, rose and sandalwood.

Dana Tabu Tabu was launched in 1932 and is still in production (reformulated). Nose Jean Carles rose to the challenge of creating “un parfum de puta”. A dense spicy amber with high percentages of civet, patchouli and benzoin, Tabu is considered a precursor of fragrances like Youth Dew,Obsession, Coco and Opium.

Jardins d’Ecrivains La Dame aux Camélias Fictional character Marguerite Gautier was inspired by Marie Duplessis, mistress to Alexandre Dumas and Franz Liszt. Marie became known for her elegance and brilliance before succumbing to tuberculosis at the age of 23. The fragrance blends notes of cardamom, orange blossom, violet, rose, tonka and musk.

Worth Courtesan  In the XIX century royals and demimondaines alike wore the majestic gowns  designed by Charles Worth. This fragrance -launched in 2005 and composed by Pierre Bourdon- boasts notes of spices (cloves, cinnamon, cardamom), pineapple, raspberry, cocoa and musk.

Parfums Delrae Mythique This cold iris, created  by nose Yann Vasnier,  renders tribute to Diane de Poitiers, mistress of Henry II. Mythique celebrates the beauty, intelect and elegance of Diane, who was adored by the king -20 years her junior-  until the day of his death.

Histoires de Parfums Mata Hari The Dutch courtesan and exotic dancer who would later become a spy gives name to a sensual  floral oriental. Notes of  bergamot, orange, spicy rose, cinnamon, carnation and sandalwood prevail in this seductive eau de parfum.

Roméa d’Améor Las Maîtresses de Louis XIV A fresh and joyful fragrance created by nose Pierre Bourdon;  floral (jasmine, lily of the valley, lily, narcissus) and green notes evoke the woods which surround Versailles.

Maria Candida Gentile Burlesque More related to profane environs than to prostitution itself, Burlesque has often been compared to Tabu and to the old Guerlains, but I think the comparison is fitting only in terms of fullness. It is a beautiful old school floral-oriental dominated by iris and patchouli. .

Caro

foto: De.wikipedia.org Mata Hari, 1906

foto: De.wikipedia.org Mata Hari, 1906

Phaedon Dzhari – Viento del desierto

 

imagen: Plantillustrations.org autor: Pierre Jean Francois Turpin  en Flore Mèdicale, de Francois-Pierre Chaumeton (1830)

imagen: Plantillustrations.org      autor: Pierre Jean Francois Turpin (en Flore Mèdicale, de Francois-Pierre Chaumeton, 1830)

El tiempo caluroso parece traer el mismo desafío una y otra vez: la búsqueda perpetua de perfumes que puedan usarse durante los días más tórridos. Como no soy muy afín a usar notas cítricas o marinas, mis opciones se reducen considerablemente. Eaux de toilette de una cualidad seca, mineral, pueden ser un bienvenido escape a la omnipresencia de los hesperidios.

Dzhari fue lanzado por Phaedon – una de las marcas de Pierre Guillaume– en 2011 y lleva el nombre de un viento que sopla en el desierto del Sahara. Es cálido, seco y muy ligero; el concepto aparece ejecutado con éxito. Tengamos en mente que si bien el talento artístico es apreciado -y está bien que así sea- el perfume siempre debe conservar su propósito original y su funcionalidad; esto es algo en lo que las creaciones firmadas por el Sr. Guillaume destacan.

Dzhari está dominado por un acorde de terracotta que recuerda al que se distingue brillantemente en la fragancia epónima de Eau d’Italie. A medida que  evoluciona, este acorde se siente cada vez más seco, como la tierra cuando empieza a resquebrajarse bajo el calor del sol. Su carácter austero y minimalista se ve apenas matizado por una nectarina nota de dátil, pero el toque magistral es brindado por la adición de una lograda nota de vino de Málaga -dulce, robusto, generoso- que no va en detrimento de la ligereza imperante. Los dátiles y el vino dotan a la sequedad de una delicada cualidad almizclada que impregna el blend y lo vuelve más afín con la piel del usuario.

La longevidad está en concordancia con su concentración (eau de toilette).

Caro

Origen de la muestra: Muestra gentileza de Perfumería Nadia, Madrid 

imagen: Phaedonparis.com

imagen: Phaedonparis.com

Phaedon Dzhari –  Desert wind

Hot weather seems to bring the same challenge again and again: a perpetual  quest for fragrances that can be worn during the dog days of Summer. Since I’m not especially fond of wearing citrusy or marine notes, my options are considerably reduced. Eaux de toilette of a dry, mineral quality can be a welcome escape from the hesperidic omnipresence.

Dzhari was launched by Phaedon -one of Pierre Guillaume‘s brands- in 2011 and bears the name of a wind that blows in the Sahara desert. It is warm, dry and very light; the concept appears  successfully executed. Let’s keep in mind that while artistry is -and should be- appreciated, fragrance  must always stick to its original purpose and maintain its functionality; this is something the creations signed by Mr. Guillaume excel at.

Dzhari is dominated by a terracotta accord, reminiscent of the one that shines so bright in Eau d’Italie’s eponymous fragrance. Throughout the evolution, this accord feels increasingly drier, like earth that begins to crack under the heat of the sun. Its minimalistic austere character is barely nuanced by a nectarous date note, but the master’s touch is given by the addition of an accomplished Malaga wine note -sweet, robust, generous- that doesn’t detract from its overall lightness. The dates and wine endow the dryness with a delicate muskiness that pervades the blend and makes it more compatible with the wearer’s skin.
Longevity is in accordance with the concentration (eau de toilette).

Caro

Origin of sample: Sample courtesy of Perfumería Nadia, Madrid 

¡Felicidades!

2014 llega a su fin mientras un próspero  2015 se prepara para nacer.

Una vez más nos gustaría agradecer a Uds. -lectores, colegas blogueros, narices, creadores, propietarios de marcas y tiendas- por el apoyo constante. Una lista sería demasiado larga, ya que no queremos olvidar a nadie: Uds. saben quiénes son; nos sentimos agradecidas de que estén allí.

Que el Año Nuevo los bendiga con paz, amor y abundancia.

Caro y Virginia

¡Estaremos de regreso dentro de  un par de semanas!

Varga

artista: Varga

Happy holidays 2014 approaches its end while a prosperous 2015 is about to come to life.

Once again we would like to  to thank you -readers, fellow bloggers, noses, creators, brand and store owners- for your constant support. A list would be too long as we don’t want to leave anybody out: you know who you are; we feel grateful for your being there.

May the New Year bless you with peace, love and abundance.

Caro & Virginia

We will be back after a couple of weeks!