Tag Archives: jazmín sambac – jasmine sambac

Neela Vermeire Créations Bombay Bling – Un enorme, perfecto floral frutado

imagen: Fineartamerica.com artista: Julie Kerns Schaper   Mango Tree

imagen: Fineartamerica.com      artista: Julie Kerns Schaper   Mango Tree

No he visitado India -aún- pero a juzgar por los perfumes de Neela Vermeire, debe ser un lugar de belleza y profundidad supremas.

Hablé brevemente acerca de Neela y sus fragancias en mi reseña de Trayee. Es una abogada que nació en India y ahora reside en París. Lanzó Neela Vermeire Creations -una línea que evoca a su país natal- con la colaboración del nariz Bertrand Duchaufour.

Bombay Bling, inspirado por la India de hoy, resulta tan caleidoscópico como Trayee o Mohur y más colorido que una película de Bollywood. Uno debe hacer un gran esfuerzo para estar triste -o incluso mantener la seriedad- al llevarlo. Este es un perfume extrovertido; tan expansivo y alegre como la risa de Neela.

El perfume abre ligeramente verde y algo agrio ¿Alguna vez mordieron la cáscara de un mango verdeBombay Bling parece compartir ese sabor resinoso de la piel del mango.  Luego de unos minutos, un opulento bouquet de flores blancas entra en escena: jazmín, gardenia y tuberosa añaden su encanto de femmes fatales al alegre mango. Las notas florales comienzan a desplegarse, lentamente volviéndose más dulces y lactónicas. Es este, a mi entender, el momento más refinado del desarrollo, enaltecido por una pizca de comino que enciende un aura de sensualidad. Para entonces el blend se percibe casi táctil, como seda de tonos vibrantes perfumada con vainilla y maderas preciosas. La longevidad es excelente, aunque no nuclear como en el caso de Trayee.

No he visitado India -aún- pero cuando lo haga, seguramente sentiré que he estado allí antes.

Caro

Origen de la muestra: Muestra cortesía de Neela Vermeire

foto: Luckyscent.com

foto: Luckyscent.com

Neela Vermeire Créations Bombay Bling – A huge, perfect fruity floral

I have never been to India -yet-  but if I am to judge by Neela Vermeire  fragrances, it must be a place of supreme beauty and depth.

I have already talked briefly about Neela and her fragrances in my review of Trayee. She is a lawyer who was born in India and now lives in Paris. She  launched Neela Vermeire Creations -a line that evokes her home country- with the collaboration of nose Bertrand Duchaufour.

Bombay Bling, inspired by present-day India, is as kaleidoscopic as Trayee or Mohur and more colourful than a Bollywood movie. One should make a big effort in order to feel blue -or even keep serious- while wearing it. This is an extroverted fragrance;  as expansive and joyful as Neela‘s laughter.

The fragrance opens slightly green and tangy. Have you ever bitten into the skin of a green mangoBombay Bling seems to share that resinous flavor of mango skin.  After a few minutes a lush bouquet of white flowers enters the scene: jasmine, gardenia and tuberose add their femme fatale charm to the cheerful mango. The floral notes begin to unfold, slowly becoming sweeter and lactonic. This is, to my nose, the most refined stage of the development. A light sprinkling of cumin sets an aura of sensuality aglow. The blend, by now, seems almost tactile, like bright-colored silk that has been scented with vanilla and precious woods. The longevity is excellent, but not nuclear as in the case of Trayee.

I have never been to India -yet- but when I visit, I will probably feel like I’ve been there before.

Caro

Origin of sample: Sample courtesy of Neela Vermeire

JoAnne Bassett Le Voyage – Ligero equipaje cítrico

imagen: Sandrakaplan.blogspot.com    artista: Sandra Kaplan “Lemon tree”

La canción “Un beso y una flor” de Nino Bravo mencionaba un “ligero equipaje para tan largo viaje”. Es cierto que no hay nada mejor que viajar con pocas valijas: ir con lo indispensable, sin nada que agobie nuestro disfrute de lo que nos depara el camino.

También es ideal viajar con un perfume que nos acompañe y no nos sature.  JoAnne Bassett (a quien tuve el gusto de conocer en la exposición de Santa Mónica) es una de las precursoras en la perfumería de nicho norteamericana. Me mostró su libro, su mesa repleta de bellas botellas y me invitó a probar sus creaciones, entre ellas Le Voyage.

Sus ingredientes son 100% naturales. La nota cítrica es como la de un limón dulce, con tanto cuerpo que hasta parece que lo podemos morder. El corazón es floral: rosas Otto blancas, jazmín Sambac y loto rosado. Hay un suave contraste amaderado de fondo -con el sándalo y el incienso-, pero la nota cítrica siempre domina la composición.

Se trata de un eau de toilette cítrico y adictivo, de esos que uno no puede para de oler. Tiene la gran virtud de perfumar la piel intensamente y ostenta una destacable longevidad. Sin embargo, no es agobiante, no satura al olfato. Ideal también para éstos días en que el calor sofocante ha irrumpido en Buenos Aires.

Virginia

Origen de la muestra: gentileza de JoAnne Bassett.

foto: Joannebassett.com

JoAnne Bassett Le Voyage – Citrus light baggage

The song by Nino Bravo “Un beso y una flor” (“A kiss and a flower”) mentioned a “lightweight luggage for such a long journey”.  It’s true that there is nothing better than traveling with light baggage: just carry the essentials, nothing to overwhelm our enjoyment of what lies ahead of the road.

It’s also great to travel wearing a perfume that accompanies us and does not saturate us. JoAnne Bassett  (whom I had the pleasure of meeting at the Santa Monica exhibition) is one of the forerunners in American niche perfumery. She showed me her book, her table covered with beautiful bottles and she invited me to try her creations, including Le Voyage.

Its ingredients are 100% natural. The citrus note is like a sweet lemon, with so much contundence that makes us think we can chew it. The heart is floral: Otto white roses, jasmine Sambac and pink lotus. There is a soft-background  woody contrast with the sandalwood and incense, but the citrus note is always dominating the composition.

It’s an addictive citrus eau de toilette, the kind that you can’t stop smelling. It has the great virtue of intensely perfuming the skin and it boasts a remarkable longevity. However, it is not overwhelming, the fragrance does not saturate. Ideal also for those days when the sweltering heat has broken into Buenos Aires.

Virginia

Origin of sample: courtesy of JoAnne Bassett.

Eau d’Italie Au Lac – Romance en el paraíso

foto: Foodloversodyssey.typepad.com

Las fragancias de Eau d’Italie nos regalan postales de paisajes característicos de la bella Italia, pero Au Lac (2010) nos cuenta también una historia de amor. Se trata del mismo romance que relata el libro de Marella Caracciolo Chia, “The Light in Between”. Sus protagonistas fueron la princesa Vittoria Colonna y el artista Umberto Boccioni. ¿El lugar? Una de las islas del Lago Maggiore.

Fue un affaire muy breve en el verano de 1916. Aunque su final estuvo sentenciado por la muerte accidental de Boccioni, su desarrollo fue idílico: en los jardines aterrazados en el medio de lago. Allí se funden el agua, el verde, las flores y el clima mediterráneo con las fuentes y las esculturas de estilo clásico.

El perfumista Alberto Morillas comienza Au Lac trazando una superficie de notas cristalinas con lirio de agua y naranja amarga. Un verde casi crocante de hojas de higuera ensambla con el femenino corazón de jazmín Sambac -de translúcidos destellos amielados-, osmanto y rosa. El romance culmina con un acorde cálido e intenso de cedroambar mineral y papiro.

A grandes rasgos, creo que hay una conexión con Cartier Baiser Volé, lanzado un año después que Au Lac. Siento, sin embargo, que este último es más inocente y melancólico.

Virginia

Origen de la muestra: gentileza de la marca.

Nota: la versión original de esta reseña fue publicada en el blog Notas & Acordes el 14/06/12.

foto: Eauditalie.com

Eau d’Italie Un Bateau pour Capri – Una entrevista

foto: Ilsecoloxix.it

La inspiración para Un Bateau pour Capri les llegó a  Marina Sersale y Sebastián Álvarez Murena – creadores de la línea Eau d’Italie  mientras revisaban viejas fotos de glamorosos huéspedes enel hotel Le Sirenuse.

Algunas de estas criaturas tan chic eran famosas (Liz Taylor y Grace Kelly solían visitar Le Sirenuse), algunas no; pero todas ellas disfrutaban plenamente de la dolce vita en esta ubicación paradisíaca, sin perder ni una pizca de glamour.

La fragancia ostenta notas de peonía, fresia, durazno, jazmín sambac, rosa centifolia, heliotropo, maderas solares, cedro y almizcle.

Conversamos con el Sr. Álvarez Murena acerca de la creación más reciente de Eau d’Italie.

El hotel Le Sirenuse encarna a nuestro entender el verdadero lujo moderno (exclusividad, calidad impecable desprovista de ostentación, ambiente relajado) ¿De qué manera se ven reflejados esos aspectos en Un Bateau Pour Capri?

Gracias. No quisiera robarles las palabras, pero esa descripción del lujo del hotel coincide precisamente con lo que buscamos para Eau d’Italie en todos sus perfumes. La idea es justamente la de ofrecer una calidad impecable desprovista de ostentación, palabra por palabra, con una exclusividad que surge de una distribución muy esmerada. Sus palabras describen precisamente lo que de hecho es nuestra manera de trabajar.

De qué manera difiere Un Bateau Pour Capri de otros perfumes que evocan el glamour de la década de los años 1950s y que en su mayoría destacan notas de cosméticos (polvos, lápiz labial, aroma a violetas)? 

 Si tengo que ser franco, no sabría bien qué contestar, porque la verdad es que cuando empezamos un proyecto nunca lo hacemos comparándolo a lo que ya hay en el mercado. Me explico mejor: nuestro perfume anterior, Jardin du Poète, pertenece a una categoría en la cual ya hay muchos perfumes muy bien hechos, muy agradables y bien construidos, pero que por sus características (notas muy volátiles), tienden a durar poco sobre la piel. Por lo cual si hubo comparación, fue en relación a que lo que buscábamos era un cítrico/verde perfecto, efervescente, luminoso, pero con duración. En el caso de Un Bateau pour Capri lo que buscábamos era evocar las características de un período, pero en clave contemporánea. O sea, evocar, más que replicar.

La construcción de los perfumes de Eau d’Italie es eminentemente moderna ¿Cómo logran compatibilizar esa característica con un glamour retro?

Eso es lo que quería explicar en la pregunta anterior: en nuestra opinión la clave es evocar, más que replicar.

 Hace meses, cuando el nuevo perfume era sólo un proyecto, nos contaste que incluiría una particular nota de peonía ¿Alguna razón especial por la que hayan elegido esa flor?

Espero que esta contestación no los desilusione pero…el motivo es que la peonia nos gusta mucho… Lo que nos intrigaba de las peonías (las que tienen perfume, quiero decir) es esa capacidad de emanar un perfume exquisito de manera constante pero discreta.

 La gran mayoría de vuestros perfumes fueron compuestos por (el genio del incienso) Bertrand Duchaufour, excepto Au Lac (orquestado por el maestro de la pulcritud Alberto Morillas). El talento y nariz detrás de Un Bateau pour Capri es Jacques Cavallier, quien tiene un historial pródigo en perfumes de carácter más carnal  ¿Por qué pensaron que él sería el indicado para esta creación?

Creo que la verdad es que fue un encuentro perfecto entre el perfumista y el proyecto: desde la primeras pruebas Cavallier estaba en el buen camino, sin duda.

Los perfumes de la línea Eau d’Italie no se ajustan demasiado a restricciones de género, pero Un Bateau pour Capri –a priori- parecería ser eminentemente femenino ¿Lo es? ¿Existe algún motivo para esta elección?

Sí, eso es verdad: en general hemos tratado de evitar algo que no nos convence del todo, lo de predeterminar el género de los perfumes. Sobre todo porque a veces el hacerlo nos dió sorpresas: Bois d’Ombrie, que son cueros y maderas, en nuestra opinión iba a ser un perfume más bien masculino, pero rápidamente se convirtió en un best seller entre las mujeres. Pero en el caso de Un Bateau pour Capri creo que no hay dudas: es un femenino, super femenino. Después podemos debatir ad eternam qué es femenino y qué es masculino, nosotros seríamos los primeros en ponerlo en cuestión, pero creo que en este caso no caben demasiadas dudas. ¡Lo cual no implica que no sea exquisito usado por hombres! Pero sin duda menos habitual.

¿Por qué la elección de concentración eau de parfum?

La explicación es simple: generalmente cuando terminamos un perfume lo probamos también en concentraciones diferentes a la que usamos durante la creación, más bajas y más altas, para ver cual es más adecuada para ese perfume. En base al resultado de estas pruebas decidimos la concentración final, que en este caso resultó ser una concentración alta, de eau de parfum.

Aunque Eau d’Italie aún no está presente en el mercado local (Argentina), sabemos que tiene sus fieles seguidores ¿Qué características creés que el público argentino apreciará particularmente en Un Bateau Pour Capri?

Tal vez  pueda parecer raro lo que les digo, sobre todo en el ámbito de una entrevista, pero mi opinión personal es que más allá de todo lo que podamos decir y explicar acerca de un perfume, la opinión final es la que se obtiene probándolo. En el caso de Un Bateau pour Capri, creo que lo que el público argentino puede apreciar es un impecable clásico femenino que no cansa nunca.

Caro

foto: Eauditalie.com

Eau d’Italie Un Bateau pour Capri – An interview

The inspiration for Un Bateau pour Capri came to Marina Sersale and Sebastián Álvarez Murena –creators of the Eau d’Italie line- as they were rummaging through old photos of glamorous guests at Le Sirenuse.

Some of these über chic individuals were famous (both Liz Taylor and Grace Kelly used to visit Le Sirenuse), some were not, but all of them enjoyed la dolce vita to the fullest in this paradisiacal setting without losing an ounce of glamour.

The fragrance boasts notes of peony, freesia, peach, sambac jasmine, rosa centifolia, heliotrope, solar wood, cedarwood and musk

We talked to Mr. Álvarez Murena about Eau d’Italie‘s latest creation.

The Hotel Le Sirenuse embodies true modern luxury (exclusivity, flawless quality devoid of ostentation, relaxed environment). How are those aspects reflected in Un Bateau Pour Capri?

 Thank you. I wouldn’t like to steal your words, but your description of the hotel’s luxury coincides precisely with what we try to achieve in each Eau d’Italie fragrance. The idea is to offer flawless quality devoid of ostentation, word by word, with an exclusivity that arises from a very careful distribution. Your words describe precisely what in fact is our way of working.

How does Un Bateau Pour Capri differ from other fragrances that evoke the glamour of the 1950s and which, in most cases, have dominant notes of cosmetics (face powder, lipstick, violets)?

If I must be honest, I wouldn’t really know what to answer, because when we start a project we never do it comparing it to what already exists on the market. To put it more clearly: our previous fragrance, Jardin du Poète, belongs to a category  of very  good, pleasant and well executed fragrances, but  which due to their characteristics (very volatile notes), tend to have poor longevity on the skin. Therefore, if there ever was a comparison it was in relation to what we were looking for:  a perfect green/citrus with efervescence and luminosity, but with lasting power. In the case of Un Bateau pour Capri we were looking to evoke the characteristics of a certain period but on a contemporary note. We were more interested in evoking than replicating.

 The construction of Eau d’Italie‘s fragrances is eminently modern. How did you manage to make that trait compatible with retro glamour?

There, that’s what I was trying to explain in the previous question: in our opinion the key is to evoke rather than replicate.

Months ago,when the new fragrance was still a project, you told me it would include a particular peony note. Is there any special reason why you chose that flower?

I hope the answer doesn’t disappoint you but…the reason is that we like peony very much. What keeps us intrigued about peonies (the fragrant ones, I mean)  is their ability to emanate their exquisite aroma in a constant yet discreet way.

Most Eau d’Italie fragrances have been composed by (incense genius) Bertrand Duchaufour, except Au Lac (orchestrated by master of pulchritude Alberto Morillas). The talent and nose behind Un Bateau pour Capri is Jacques Cavallier, who has a prolific background in fragrances of a more carnal character. Why did you think he would be the best choice for this creation?

I think it was a perfect match between the nose and the project: since the first trials Cavallier was on the right path, without a doubt.

Eau d’Italie fragrances are not too bound by gender restriction, but Un Bateau pour Capri –a priori– seems to be eminently feminine in character. Is it? Is there any conscious decision behind this? 

What you say is true, in general we have tried to avoid something we are unconvinced about: predeterminating the gender of our fragrance. Especially because on a few occasions when we did it proved surprising: Bois d’Ombrie, which boasts leather and wood notes, was going to be a mainly masculine fragrance in our opinion, but soon proved to be a best seller among women.  However in the case of Un Bateau pour Capri I think it is no doubt feminine. We could in fact go on about what is feminine and what is masculine, we would be the first to question this, but I think in this case there is no room for doubt.  Which doesn’t mean that it wouldn’t be exquisite on a man! Yet less customary.

Why did you choose an eau de parfum formula ?

The explanation is simple: usually when we finish a fragrance we try it in varying concentrations  – more or less –  to see which is best suited for this fragrance.  Based on the results of these tests we then decide the final concentration, which in this case was a high concentration of eau de parfum.

Although Eau d’Italie does not have a presence yet in the local market (Argentina), we know it has a loyal cult following. What traits do you think your Argentinian customers will particularly appreciate in Un Bateau Pour Capri?

This may sound strange to you particularly within the context of an interview, but my personal opinion is that beyond everything we can say and explain about a fragrance, the opinion that matters the most will be what comes to you when you try it. In the case of Un Bateau pour Capri, I think what the Argentinian public may appreciate the most is an impeccable feminine classic that one can never get tired of.

Caro